• Tổng số nét:10 nét
  • Bộ:Nhân 人 (+8 nét)
  • Pinyin: Jiè
  • Âm hán việt:
  • Nét bút:ノ丨一丨丨一丨フ一一
  • Lục thư:Hình thanh
  • Hình thái:⿰亻昔
  • Thương hiệt:OTA (人廿日)
  • Bảng mã:U+501F
  • Tần suất sử dụng:Rất cao

Các biến thể (Dị thể) của 借

  • Cách viết khác

    𠎥

Ý nghĩa của từ 借 theo âm hán việt

Đọc nhanh: (Tá). Bộ Nhân (+8 nét). Tổng 10 nét but (ノ). Ý nghĩa là: vay mượn, Vay, mượn, Cho vay, cho mượn, Giả thác, lợi dụng, Giúp đỡ. Từ ghép với : Mượn sách về đọc, Vay tiền, Anh ấy viện cớ đi mất rồi. Chi tiết hơn...

Từ điển phổ thông

  • vay mượn

Từ điển Thiều Chửu

  • Vay mượn, mình vay của người hay mình cho người vay đều gọi là tá.
  • Mượn, cái gì vốn không có mà mượn dùng thì gọi là tá.

Từ điển Trần Văn Chánh

* ① Mượn, vay

- Mượn sách về đọc

- Vay tiền

* ② Cho mượn, cho vay

- Tôi cho anh mượn một cuốn tiểu thuyết hay

* 借故tá cố [jiègù] Viện cớ, mượn cớ

- Anh ấy viện cớ đi mất rồi.

Từ điển trích dẫn

Động từ
* Vay, mượn

- “Trượng phu hựu hoạn liễu bệnh, nhân lai tệ tự tá mễ” , (Đệ lục hồi) Chồng lại bệnh, nên tới chùa này vay gạo.

Trích: “hữu tá hữu hoàn” có vay có trả. Thủy hử truyện

* Cho vay, cho mượn

- “Hữu mã giả tá nhân thừa chi” (Vệ Linh Công ) Người có ngựa cho người khác mượn cưỡi. Tam quốc diễn nghĩa

Trích: Luận Ngữ

* Giả thác, lợi dụng

- “Đãn ngã tưởng, lịch lai dã sử, giai đạo nhất triệt, mạc như ngã giá bất tá thử sáo giả, phản đảo tân kì biệt trí” , , , , (Đệ nhất hồi) Nhưng tôi thiết tưởng, những chuyện dã sử xưa nay, đều giẫm lên một vết xe cũ, sao bằng cái chuyện của tôi không mượn khuôn sáo đó, (mà) đảo lộn mới lạ khác biệt.

Trích: “tá đao sát nhân” mượn dao giết người (lợi dụng người để hại kẻ khác), “tá đề phát huy” mượn đề tài khác để phát huy ý riêng. Hồng Lâu Mộng

* Giúp đỡ

- “Tá khách báo cừu” (Chu Vân truyện ) Giúp khách báo thù.

Trích: Hán Thư

* Khen ngợi

- “Thử bất khả dĩ hư từ tá dã” (Ngục trung thượng lương vương thư ) Đây không thể lấy lời hư dối mà khen ngợi vậy.

Trích: Trâu Dương

* Dựa vào, nhờ

- “Suy nhan tá tửu vựng sanh hồng” (Họa hương nhân tiên sinh vận giản chư đồng chí ) Nét mặt hom hem nhờ có rượu mới sinh vầng hồng.

Trích: “tá trọng” nhờ vả. Nguyễn Trãi

Liên từ
* Giả sử, giả thiết, nếu như

- “Tá như kim nhật tử, Diệc túc liễu nhất sanh” , (Khiển bệnh ) Giả như hôm nay chết, Thì cũng đủ một đời.

Trích: Nguyên Chẩn