• Tổng số nét:8 nét
  • Bộ:đại 大 (+5 nét)
  • Pinyin: Bēn , Bèn
  • Âm hán việt: Bôn Phẫn
  • Nét bút:一ノ丶一丨一ノ丨
  • Lục thư:Hội ý
  • Hình thái:⿱大卉
  • Thương hiệt:KJT (大十廿)
  • Bảng mã:U+5954
  • Tần suất sử dụng:Rất cao

Các biến thể (Dị thể) của 奔

  • Cách viết khác

    奔 𠬼 𡗲 𢍃 𣦴 𥝯 𧾜 𧾭 𧿣 𨁼 𨃦 𩣺 𩦥

  • Thông nghĩa

Ý nghĩa của từ 奔 theo âm hán việt

Đọc nhanh: (Bôn, Phẫn). Bộ đại (+5 nét). Tổng 8 nét but (). Ý nghĩa là: 3. vội vàng, Chạy vội., Chạy vội, chạy nhanh, Trốn chạy, thua chạy, (Gái) bỏ theo trai (không đúng lễ giáo). Từ ghép với : Tiến thẳng về công trường, Ông ấy tuổi đã gần 60 rồi, Chạy bán sống bán chết, Chạy nhanh như bay, 西 Chạy ngược chạy xuôi, chạy lăng xăng Chi tiết hơn...

Bôn

Từ điển phổ thông

  • 1. lồng lên, chạy vội
  • 2. thua chạy, chạy trốn
  • 3. vội vàng

Từ điển Thiều Chửu

  • Chạy vội.
  • Làm việc hăm hở sợ thua người gọi là bôn xu .
  • Ðánh trận thua chạy gọi là bôn.
  • Cưới xin không đủ lễ gọi là bôn.

Từ điển Trần Văn Chánh

* ① Chạy về, tiến về, lao đến, cần đâu... có đó

- Tiến thẳng về công trường

- Lâm Xung bèn... chạy thẳng về phía ngôi miếu (Thuỷ hử truyện)

* ② Kiếm, chạy (vạy)

- Các anh còn cần những vật liệu gì? Để tôi chạy cho

* ③ Tuổi đã gần..., tuổi đã sắp...

- Ông ấy tuổi đã gần 60 rồi

- ,… Tụi tôi tuy trẻ, ... cũng gần bốn mươi tuổi rồi (Hồng lâu mộng). Xem [ben].

* ① Đi vội, chạy, chạy trốn

- Chạy bán sống bán chết

- Chạy nhanh như bay

- 西 Chạy ngược chạy xuôi, chạy lăng xăng

* ③ (văn) (Con gái) bỏ theo trai (không làm lễ cưới)

- Trác Văn Quân ban đêm bỏ nhà trốn theo Tương Như (Sử kí)

Từ điển trích dẫn

Động từ
* Chạy vội, chạy nhanh

- “Vĩnh chi nhân tranh bôn tẩu yên” (Bộ xà giả thuyết ) Người ở Vĩnh Châu tranh nhau đi (bắt rắn).

Trích: “bôn trì” rong ruổi, “bôn xu” làm hăm hở, sợ thua người. Liễu Tông Nguyên

* Trốn chạy, thua chạy

- “bôn bắc” thua chạy.

* (Gái) bỏ theo trai (không đúng lễ giáo)

- “Tái giả, đại bán phong nguyệt cố sự, bất quá thâu hương thiết ngọc, ám ước tư bôn nhi dĩ, tịnh bất tằng tương nhi nữ chi chân tình phát tiết nhất nhị” , , , , (Đệ nhất hồi) Hơn nữa, đa số những chuyện gió trăng, chẳng qua (chỉ là) trộm hương cắp ngọc, lén lút hẹn hò mà thôi, chưa hề nói tới chân tình phát tiết của người con gái chi cả.

Trích: “dâm bôn” trai gái ăn nằm lén lút với nhau. Hồng Lâu Mộng

Tính từ
* Nhanh, vội

- “Trạng như bôn mã” (Thất phát ) Dáng như ngựa chạy mau.

Trích: Mai Thừa

Danh từ
* Họ “Bôn”