• Tổng số nét:14 nét
  • Bộ:Mịch 糸 (+8 nét)
  • Pinyin: Jǐn
  • Âm hán việt: Khẩn
  • Nét bút:一丨フ一丨フフ丶フフ丶丨ノ丶
  • Lục thư:Hội ý
  • Hình thái:⿱臤糹
  • Thương hiệt:SEVIF (尸水女戈火)
  • Bảng mã:U+7DCA
  • Tần suất sử dụng:Rất cao

Các biến thể (Dị thể) của 緊

  • Giản thể

  • Cách viết khác

  • Thông nghĩa

    𦂳

Ý nghĩa của từ 緊 theo âm hán việt

Đọc nhanh: (Khẩn). Bộ Mịch (+8 nét). Tổng 14 nét but (フフフフ). Ý nghĩa là: căng (dây), Cần kíp, cấp bách, Quan trọng, nghiêm trọng, Chặt chẽ, khít khao, Túng thiếu, chật vật. Từ ghép với : Kéo căng sợi dây này, Buộc chặt quá, Xiết chặt tay anh, Khép kín cửa, Đậy kín chai rượu Chi tiết hơn...

Khẩn

Từ điển phổ thông

  • căng (dây)

Từ điển Thiều Chửu

  • Trói chặt, căng, đánh sợi soăn mau. Vì thế nên sự gì cần kíp lắm đều gọi là khẩn, như khẩn yếu , khẩn cấp đều nghĩa là sự cần kíp cả.

Từ điển Trần Văn Chánh

* ① Kéo căng, chặt, kín, thắt chặt, vặn chặt

- Kéo căng sợi dây này

- Buộc chặt quá

- Xiết chặt tay anh

- Khép kín cửa

- Đậy kín chai rượu

- Thắt chặt dây lưng

- Vặn đinh ốc cho thật chặt

* ② Sát, chật, sít, chặt chẽ

- Chiếc áo này bó sát người

- Tủ kê sát bàn giấy

- Đoàn kết chặt chẽ

* ③ Bận, vững, liên tiếp

- Công tác bận lắm

- Nắm vững thì giờ

- Liên tiếp giành được nhiều thắng lợi

* ⑦ Túng tiền, chật vật, chật hẹp

- Tháng này ăn tiêu chật hẹp.

Từ điển trích dẫn

Tính từ
* Cần kíp, cấp bách

- “khẩn yếu”

- “khẩn cấp” đều nghĩa là sự cần kíp cả.

* Quan trọng, nghiêm trọng

- “Thỉnh tạm thiểu trụ, hữu khẩn thoại thuyết” , (Đệ tứ thập cửu hồi) Xin hãy tạm dừng một chút, có việc trọng yếu muốn nói.

Trích: “yếu khẩn sự” việc quan trọng. Tam quốc diễn nghĩa

* Chặt chẽ, khít khao

- “quản đắc ngận khẩn” việc coi sóc rất chặt chẽ.

* Túng thiếu, chật vật

- “sinh hoạt thượng hữu điểm khẩn” cuộc sống có phần chật vật.

Phó từ
* Căng, chặt

- “Khẩn thúc giáp điệp quần, Thái liên trạo tiểu đĩnh” , (Mộng đắc thái liên ) Buộc chặt quần cánh bướm, Hái sen chèo thuyền con.

Trích: “hệ khẩn hài đái” buộc chặt dây giày. Nguyễn Du

* Liên tiếp, không ngừng

- “phong quát đắc khẩn” gió thổi không ngừng.