招待 zhāodài

Từ hán việt: 【chiêu đãi】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "招待" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (chiêu đãi). Ý nghĩa là: chiêu đãi; thiết đãi; tiếp đãi; phục vụ. Ví dụ : - 。 Anh ấy chiêu đãi cô ấy bằng âm nhạc và bánh quy tại nhà.. - 。 Chúng tôi sẽ cố gắng tiếp đãi mỗi vị khách.. - 。 Tôi mời anh ấy đến nhà tôi để tiếp đãi anh ấy.

Từ vựng: HSK 5 HSK 7-9 TOCFL 3

Xem ý nghĩa và ví dụ của 招待 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Động từ
Ngữ pháp
Phân biệt
Ví dụ

Ý nghĩa của 招待 khi là Động từ

chiêu đãi; thiết đãi; tiếp đãi; phục vụ

对宾客或顾客表示欢迎并给以应有的待遇

Ví dụ:
  • - zài 家用 jiāyòng 音乐 yīnyuè 饼干 bǐnggàn 招待 zhāodài

    - Anh ấy chiêu đãi cô ấy bằng âm nhạc và bánh quy tại nhà.

  • - 我们 wǒmen huì 尽力 jìnlì 招待 zhāodài měi 一位 yīwèi 客人 kèrén

    - Chúng tôi sẽ cố gắng tiếp đãi mỗi vị khách.

  • - qǐng lái de 家里 jiālǐ 招待 zhāodài

    - Tôi mời anh ấy đến nhà tôi để tiếp đãi anh ấy.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

Cấu trúc ngữ pháp liên quan đến 招待

A + 用 + B + 来 + 招待 + C

A dùng B để thiết đãi/ chiêu đãi/ tiếp đãi C

Ví dụ:
  • - 只有 zhǐyǒu 饮用水 yǐnyòngshuǐ lái 招待 zhāodài 客人 kèrén ma

    - Bạn chỉ có nước uống để chiêu đãi khách?

  • - yòng 精美 jīngměi de 礼物 lǐwù lái 招待 zhāodài 朋友 péngyou

    - Cô ấy dùng những món quà tinh tế để tiếp đãi bạn bè.

  • - yòng 丰富 fēngfù de 节目 jiémù lái 招待 zhāodài 来宾 láibīn

    - Anh ấy dùng chương trình phong phú để tiếp đãi khách mời.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

A + 招待 + B + Phó từ + Tính từ

A tiếp đãi B như thế nào

Ví dụ:
  • - 招待 zhāodài le 朋友 péngyou hěn 周到 zhōudào

    - Cô ấy tiếp đãi bạn bè rất chu đáo.

  • - 招待 zhāodài le 客户 kèhù hěn 亲切 qīnqiè

    - Anh ấy tiếp đãi khách hàng rất thân thiện.

So sánh, Phân biệt 招待 với từ khác

接待 vs 招待

Giải thích:

Đối tượng của "" và "" đều là bạn bè, khách, người từ bên ngoài đến..., điểm khác nhau là, "" không nhất thiết là phải mời ăn cơm, '" thường là mời đi ăn cơm.

款待 vs 招待

Giải thích:

"" chỉ có thể dùng trong câu trần thuật, không thể dùng trong câu cầu khiến, "" không có giới hạn này.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 招待

  • - 参加 cānjiā 希拉 xīlā · 劳瑞 láoruì 画廊 huàláng de 招待会 zhāodāihuì

    - Một buổi tiếp tân tại phòng trưng bày Sheila Lurie.

  • - zhēn 走运 zǒuyùn 不用 bùyòng 出席 chūxí 死气沉沉 sǐqìchénchén de 招待会 zhāodāihuì

    - Bạn thật may mắn, không cần tham gia buổi tiệc đám mừng ảm đạm đó.

  • - qín 招待 zhāodài

    - tiếp đón nhiệt tình chu đáo.

  • - 招待 zhāodài 客人 kèrén

    - Chiêu đãi khách.

  • - 招待不周 zhāodàibùzhōu

    - tiếp đãi không chu đáo

  • - 招待 zhāodài 甚殷 shényīn

    - chiêu đãi ân cần chu đáo

  • - 承蒙 chéngméng 热情 rèqíng 招待 zhāodài 十分 shífēn 感激 gǎnjī

    - nhận được sự tiếp đãi nhiệt tình, vô cùng cảm kích.

  • - 招待不周 zhāodàibùzhōu qǐng 诸位 zhūwèi 多多 duōduō 包涵 bāohán

    - Tiếp đãi không chu đáo, mong các vị bỏ quá cho!

  • - 由于 yóuyú 条件 tiáojiàn 简陋 jiǎnlòu 招待不周 zhāodàibùzhōu hái 望海涵 wànghǎihán

    - Do điều kiện hạn chế, tiếp đãi không chu đáo, mong thứ lỗi cho.

  • - 晨报 chénbào 刊载 kānzǎi le 这个 zhègè 故事 gùshì 所有 suǒyǒu 传媒 chuánméi dōu 报道 bàodào le 这次 zhècì 记者 jìzhě 招待会 zhāodāihuì

    - Báo sáng đăng tải câu chuyện này. Tất cả các phương tiện truyền thông đều đưa tin về buổi họp báo này.

  • - yòng 丰富 fēngfù de 节目 jiémù lái 招待 zhāodài 来宾 láibīn

    - Anh ấy dùng chương trình phong phú để tiếp đãi khách mời.

  • - 热情 rèqíng 招待 zhāodài 宾客 bīnkè

    - Anh ấy tiếp đãi khách rất nhiệt tình.

  • - 昨天 zuótiān chéng 热情 rèqíng 招待 zhāodài

    - Hôm qua tôi nhận được sự tiếp đãi nhiệt tình.

  • - zài 家用 jiāyòng 音乐 yīnyuè 饼干 bǐnggàn 招待 zhāodài

    - Anh ấy chiêu đãi cô ấy bằng âm nhạc và bánh quy tại nhà.

  • - 招待不周 zhāodàibùzhōu 请勿 qǐngwù 见罪 jiànzuì

    - tiếp đón không chu đáo, xin đừng trách.

  • - 准备 zhǔnbèi 一些 yīxiē 茶点 chádiǎn 招待 zhāodài 客人 kèrén jiù 过得去 guòděiqù le

    - Chuẩn bị một ít trà nước để đãi khách, như thế cũng xong.

  • - 招待会 zhāodāihuì 结束 jiéshù hòu 游艇 yóutǐng cóng 这里 zhèlǐ 出发 chūfā

    - Du thuyền rời khỏi đây ngay sau lễ tân.

  • - 老张 lǎozhāng duì 招待 zhāodài 客人 kèrén hěn 讲究 jiǎngjiu

    - Lão Trương rất kỹ tính trong việc tiếp khách.

  • - 我们 wǒmen 简直 jiǎnzhí 知道 zhīdào 怎样 zěnyàng 答谢 dáxiè 你们 nǐmen de 热情 rèqíng 招待 zhāodài

    - chúng tôi không biết làm sao để đền đáp sự tiếp đãi nồng nhiệt của các bạn.

  • - 招待 zhāodài le 朋友 péngyou hěn 周到 zhōudào

    - Cô ấy tiếp đãi bạn bè rất chu đáo.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 招待

Hình ảnh minh họa cho từ 招待

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 招待 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:9 nét
    • Bộ:Xích 彳 (+6 nét)
    • Pinyin: Dāi , Dài
    • Âm hán việt: Đãi
    • Nét bút:ノノ丨一丨一一丨丶
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:HOGDI (竹人土木戈)
    • Bảng mã:U+5F85
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:8 nét
    • Bộ:Thủ 手 (+5 nét)
    • Pinyin: Qiáo , Sháo , Zhāo
    • Âm hán việt: Chiêu , Kiêu , Kiều , Thiêu , Thiều
    • Nét bút:一丨一フノ丨フ一
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:QSHR (手尸竹口)
    • Bảng mã:U+62DB
    • Tần suất sử dụng:Rất cao