• Tổng số nét:7 nét
  • Bộ:Nhục 肉 (+3 nét)
  • Pinyin: Xiāo , Xiào
  • Âm hán việt: Tiêu Tiếu
  • Nét bút:丨丶ノ丨フ一一
  • Lục thư:Hình thanh & hội ý
  • Hình thái:⿱⺌月
  • Thương hiệt:FB (火月)
  • Bảng mã:U+8096
  • Tần suất sử dụng:Cao

Các biến thể (Dị thể) của 肖

  • Cách viết khác

Ý nghĩa của từ 肖 theo âm hán việt

Đọc nhanh: (Tiêu, Tiếu). Bộ Nhục (+3 nét). Tổng 7 nét but (). Ý nghĩa là: 1. suy vong, Giống., Xương thịt giống nhau, Giống, tương tự, Bắt chước, phỏng theo. Từ ghép với : Con giống cha, Làm (vẽ) giống hệt như thật., Bọn con cháu láo xược Chi tiết hơn...

Tiêu
Tiếu

Từ điển phổ thông

  • 1. suy vong
  • 2. mất, thất tán

Từ điển Thiều Chửu

  • Giống.
  • Con không được như cha gọi là bất tiếu , người hư cũng gọi là bất tiếu.
  • Một âm là tiêu. Suy vi.
  • Mất mát, thất tán.

Từ điển trích dẫn

Động từ
* Xương thịt giống nhau

- “bất tiếu” con không được như cha. § Xem thêm từ này.

* Giống, tương tự

- “Kim chi họa đồ vô lược tiếu” (Mạnh Tử từ cổ liễu ) Những bức vẽ ngày nay không giống chút nào.

Trích: Nguyễn Du

* Bắt chước, phỏng theo

- “Dĩ ngưu giác tác khúc quản, tiếu thuần thanh xuy chi” , (Duyệt vi thảo đường bút kí ) Lấy sừng bò làm ống sáo, bắt chước tiếng chim thuần mà thổi.

Trích: Kỉ Quân

* Mất mát, thất tán

Từ điển Thiều Chửu

  • Giống.
  • Con không được như cha gọi là bất tiếu , người hư cũng gọi là bất tiếu.
  • Một âm là tiêu. Suy vi.
  • Mất mát, thất tán.

Từ điển Trần Văn Chánh

* Giống

- Con giống cha

- Làm (vẽ) giống hệt như thật.

* 不肖bất tiếu [bùxiào] ① Hư hỏng, hư đốn, mất nết, ngỗ nghịch, láo xược (thường chỉ con cháu, ý nói không giống cha ông)

- Bọn con cháu láo xược

* ② (văn) Người ngu xuẩn, kẻ bất tiếu (trái với người hiền)

- Người hiền thì đi quá đà, kẻ bất tiếu thì theo không kịp (Luận ngữ). Xem [xiao].

Từ điển trích dẫn

Động từ
* Xương thịt giống nhau

- “bất tiếu” con không được như cha. § Xem thêm từ này.

* Giống, tương tự

- “Kim chi họa đồ vô lược tiếu” (Mạnh Tử từ cổ liễu ) Những bức vẽ ngày nay không giống chút nào.

Trích: Nguyễn Du

* Bắt chước, phỏng theo

- “Dĩ ngưu giác tác khúc quản, tiếu thuần thanh xuy chi” , (Duyệt vi thảo đường bút kí ) Lấy sừng bò làm ống sáo, bắt chước tiếng chim thuần mà thổi.

Trích: Kỉ Quân

* Mất mát, thất tán