暴露 bàolù

Từ hán việt: 【bộc lộ】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "暴露" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (bộc lộ). Ý nghĩa là: bộc lộ; để lộ; phơi bày; bóc trần; vạch trần; tiết lộ; bại lộ, lộ; lộ liễu; hở hang. Ví dụ : - 。 Cuộc điều tra đã phơi bày nhiều vấn đề.. - 。 Cuộc điều tra đã phơi bày sự thật.. - 。 Thông tin tài chính của công ty đã bị lộ.

Từ vựng: HSK 6 HSK 7-9 TOCFL 5-6

Xem ý nghĩa và ví dụ của 暴露 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Động từ
Tính từ
Ngữ pháp
Phân biệt
Ví dụ

Ý nghĩa của 暴露 khi là Động từ

bộc lộ; để lộ; phơi bày; bóc trần; vạch trần; tiết lộ; bại lộ

显露出来;使隐蔽的东西公开

Ví dụ:
  • - 调查 diàochá 暴露 bàolù le 许多 xǔduō 问题 wèntí

    - Cuộc điều tra đã phơi bày nhiều vấn đề.

  • - 调查 diàochá 暴露出 bàolùchū 事情 shìqing de 真相 zhēnxiàng

    - Cuộc điều tra đã phơi bày sự thật.

  • - 公司 gōngsī de 财务 cáiwù 信息 xìnxī bèi 暴露 bàolù le

    - Thông tin tài chính của công ty đã bị lộ.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

Ý nghĩa của 暴露 khi là Tính từ

lộ; lộ liễu; hở hang

穿的不合适;身体露出过多

Ví dụ:
  • - 你们 nǐmen 不能 bùnéng 穿着 chuānzhe tài 暴露 bàolù

    - Các bạn không được ăn mặc quá hở hang.

  • - zài 学校 xuéxiào 不能 bùnéng 穿 chuān 暴露 bàolù de 衣服 yīfú

    - Không được mặc trang phục lộ liễu ở trường.

  • - 家长 jiāzhǎng 不让 bùràng 孩子 háizi 穿着 chuānzhe tài 暴露 bàolù

    - Bố mẹ không để con cái ăn mặc quá lộ liễu.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

Cấu trúc ngữ pháp liên quan đến 暴露

被暴露

cấu trúc câu bị động

Ví dụ:
  • - de 计划 jìhuà bèi 暴露 bàolù le

    - Kế hoạch của anh ấy bị lộ rồi.

  • - 公司 gōngsī 秘密 mìmì bèi 暴露 bàolù le

    - Bí mật công ty đã bị phơi bày.

暴露 + Danh từ

bại lộ cái gì

Ví dụ:
  • - 不想 bùxiǎng 暴露 bàolù de 意图 yìtú

    - Tôi không muốn lộ ý đồ của anh ta.

  • - 千万 qiānwàn 不要 búyào 暴露 bàolù 自己 zìjǐ 身份 shēnfèn

    - Bạn đừng để lộ thân phận của mình.

暴露 + 出/ 出来

lộ ra/ phơi bày ra

Ví dụ:
  • - 问题 wèntí de 根源 gēnyuán 暴露 bàolù 出来 chūlái le

    - Nguyên nhân của vấn đề đã lộ ra.

  • - 调查 diàochá 暴露出 bàolùchū 公司 gōngsī de 缺陷 quēxiàn

    - Điều tra phơi bày ra thiếu sót của công ty.

穿 + 得 + Phó từ + 暴露

phó từ tu sức

Ví dụ:
  • - de 衣服 yīfú 穿 chuān hěn 暴露 bàolù

    - Trang phục của anh ấy rất hở hang.

  • - 这件 zhèjiàn 衬衫 chènshān 穿 chuān tài 暴露 bàolù le

    - Cái sơ mi này mặc quá hở hang.

So sánh, Phân biệt 暴露 với từ khác

暴露 vs 揭露

Giải thích:

- "" đa số chỉ sự vật vô tình bị lộ ra, "" dùng để chỉ việc con người để lộ đối tượng ra.
- Chủ thể hành động của "" có thể là người, cũng có thể là sự vật, chủ thể hành động của "" nhất định phải là người, đối tượng thường không phải bản thân, mà là người khác.

暴露 vs 泄露

Giải thích:

Đối tượng của "" và "" không giống nhau, hai từ này không thể thay thế cho nhau.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 暴露

  • - 顺境 shùnjìng 暴露 bàolù 恶习 èxí 逆境 nìjìng 凸显 tūxiǎn 美德 měidé

    - Thuận cảnh để lộ ra thói xấu, nghịch cảnh làm nổi bật mỹ đức.

  • - 调查 diàochá 暴露出 bàolùchū 公司 gōngsī de 缺陷 quēxiàn

    - Điều tra phơi bày ra thiếu sót của công ty.

  • - 家长 jiāzhǎng 不让 bùràng 孩子 háizi 穿着 chuānzhe tài 暴露 bàolù

    - Bố mẹ không để con cái ăn mặc quá lộ liễu.

  • - 暴露无遗 bàolùwúyí

    - bộc tuệch bộc toạc không giấu giếm

  • - 这件 zhèjiàn 衬衫 chènshān 穿 chuān tài 暴露 bàolù le

    - Cái sơ mi này mặc quá hở hang.

  • - 暴露 bàolù le 根深蒂固 gēnshēndìgù de 保守 bǎoshǒu xìng

    - Vạch trần tư tưởng bảo thủ sâu sắc.

  • - de 计划 jìhuà bèi 暴露 bàolù le

    - Kế hoạch của anh ấy bị lộ rồi.

  • - xīn 证据 zhèngjù 暴露 bàolù le 真相 zhēnxiàng

    - Bằng chứng mới đã tiết lộ sự thật.

  • - 罪犯 zuìfàn 形迹 xíngjì 终于 zhōngyú 暴露 bàolù

    - Hành động của tội phạm cuối cùng cũng bị lộ.

  • - 公司 gōngsī 秘密 mìmì bèi 暴露 bàolù le

    - Bí mật công ty đã bị phơi bày.

  • - 你们 nǐmen 不能 bùnéng 穿着 chuānzhe tài 暴露 bàolù

    - Các bạn không được ăn mặc quá hở hang.

  • - 敌人 dírén 所在 suǒzài 已经 yǐjīng 暴露 bàolù le

    - Nơi ở của địch đã bị lộ.

  • - 调查 diàochá 暴露 bàolù le 许多 xǔduō 问题 wèntí

    - Cuộc điều tra đã phơi bày nhiều vấn đề.

  • - 小心 xiǎoxīn 暴露 bàolù le 秘密 mìmì

    - Cô ấy vô tình tiết lộ bí mật.

  • - de 衣服 yīfú 穿 chuān hěn 暴露 bàolù

    - Trang phục của anh ấy rất hở hang.

  • - de 方案 fāngàn 暴露 bàolù le 病根 bìnggēn

    - Kế hoạch của anh ấy lộ ra lỗi cơ bản.

  • - 不想 bùxiǎng 暴露 bàolù de 意图 yìtú

    - Tôi không muốn lộ ý đồ của anh ta.

  • - dìng shì 自己 zìjǐ 知道 zhīdào 自己 zìjǐ de 犯罪 fànzuì 证据 zhèngjù 暴露 bàolù 连夜 liányè 毁尸灭迹 huǐshīmièjì le

    - Nhất định là hắn biết chứng cứ phạm tội của mình bị bại lộ nên đã phi tang ngay trong đêm.

  • - 问题 wèntí de 根源 gēnyuán 暴露 bàolù 出来 chūlái le

    - Nguyên nhân của vấn đề đã lộ ra.

  • - 调查 diàochá 暴露出 bàolùchū 事情 shìqing de 真相 zhēnxiàng

    - Cuộc điều tra đã phơi bày sự thật.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 暴露

Hình ảnh minh họa cho từ 暴露

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 暴露 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:15 nét
    • Bộ:Nhật 日 (+11 nét)
    • Pinyin: Bào , Bó , Pù
    • Âm hán việt: Bão , Bạo , Bộc
    • Nét bút:丨フ一一一丨丨一ノ丶丨丶一ノ丶
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:ATCE (日廿金水)
    • Bảng mã:U+66B4
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:21 nét
    • Bộ:Vũ 雨 (+13 nét)
    • Pinyin: Lòu , Lù
    • Âm hán việt: Lộ
    • Nét bút:一丶フ丨丶丶丶丶丨フ一丨一丨一ノフ丶丨フ一
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:MBRMR (一月口一口)
    • Bảng mã:U+9732
    • Tần suất sử dụng:Rất cao