保留 bǎoliú
volume volume

Từ hán việt: 【bảo lưu】

Đọc nhanh: 保留 (bảo lưu). Ý nghĩa là: giữ nguyên; bảo lưu; giữ; bảo tồn, bảo lưu; tạm để đó; tạm thời giữ lại không xử lý, giữ lại; để lại. Ví dụ : - 保留意见 giữ nguyên ý kiến. - 还保留着他当年的面貌 Anh ấy vẫn còn giữ được nét mặt năm xưa. - 不同的意见暂时保留下次再讨论 Những ý kiến bất đồng, tạm để đó lần sau bàn tiếp

Ý Nghĩa của "保留" và Cách Sử Dụng trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Từ vựng: HSK 3 HSK 5 TOCFL 4

保留 khi là Động từ (có 3 ý nghĩa)

✪ 1. giữ nguyên; bảo lưu; giữ; bảo tồn

使继续存在,不发生变化,着重于保持不变

Ví dụ:
  • volume volume

    - 保留意见 bǎoliúyìjiàn

    - giữ nguyên ý kiến

  • volume volume

    - hái 保留 bǎoliú zhe 当年 dāngnián de 面貌 miànmào

    - Anh ấy vẫn còn giữ được nét mặt năm xưa

✪ 2. bảo lưu; tạm để đó; tạm thời giữ lại không xử lý

暂时留着不处理

Ví dụ:
  • volume volume

    - 不同 bùtóng de 意见 yìjiàn 暂时 zànshí 保留 bǎoliú 下次 xiàcì zài 讨论 tǎolùn

    - Những ý kiến bất đồng, tạm để đó lần sau bàn tiếp

✪ 3. giữ lại; để lại

留下,不拿出来

Ví dụ:
  • volume volume

    - de 藏书 cángshū 大部分 dàbùfèn dōu 赠给 zènggěi 国家图书馆 guójiātúshūguǎn le 自己 zìjǐ zhǐ 保留 bǎoliú le 一小部分 yīxiǎobùfèn

    - Phần lớn sách của ông ấy đều tặng cả cho thư viện quốc gia, còn bản thân chỉ giữ lại một ít thôi.

  • volume volume

    - yǒu 意见 yìjiàn 尽量 jǐnliàng tán 出来 chūlái 不要 búyào 保留 bǎoliú

    - Có ý kiến gì thì nói ra, đừng để lại trong lòng

  • volume volume

    - 老师 lǎoshī 宝贵 bǎoguì de 经验 jīngyàn 知识 zhīshí 毫无保留 háowúbǎoliú 教给 jiāogěi 学生 xuésheng

    - Thầy mang mọi tri thức và kinh nghiệm quý báu dạy hết cho học trò chẳng giữ lại gì.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

So sánh, Phân biệt 保留 với từ khác

✪ 1. 保存 vs 保留

Giải thích:

Giống:
- "保存" và "保留" đều có ý nghĩa duy trì trạng thái của sự vật như ban đầu, không thay đổi.
Khác:
- Nhưng "保存" thường đi kèm với danh từ cụ thể làm tân ngữ, "保留" không bị giới hạn.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 保留

  • volume volume

    - 保留剧目 bǎoliújùmù

    - bảo lưu tên vở kịch.

  • volume volume

    - 他们 tāmen 保留 bǎoliú le 传统 chuántǒng 文化 wénhuà

    - Họ giữ gìn văn hóa truyền thống.

  • volume volume

    - 他们 tāmen 保留 bǎoliú le 悠久 yōujiǔ de 习俗 xísú

    - Họ giữ gìn các tập tục lâu đời.

  • volume

    - 应该 yīnggāi 继续 jìxù 保留 bǎoliú zhù 石油 shíyóu 股份 gǔfèn

    - Bạn nên tiếp tục giữ cổ phiếu dầu mỏ.

  • volume volume

    - 以防万一 yǐfángwànyī 保留 bǎoliú 所有 suǒyǒu 购买 gòumǎi 发票 fāpiào

    - Để phòng bất trắc, giữ lại tất cả hóa đơn mua hàng.

  • volume volume

    - 为什么 wèishíme 提前 tíqián 提供 tígōng 保护性 bǎohùxìng 拘留 jūliú

    - Tại sao anh ta không được quản thúc bảo vệ ngay từ đầu?

  • volume volume

    - shuō 喜欢 xǐhuan 保留 bǎoliú 一点 yìdiǎn 想像 xiǎngxiàng 空间 kōngjiān

    - Anh ấy nói anh ấy thích để những thứ nhất định cho trí tưởng tượng.

  • volume volume

    - zài 身上 shēnshàng 仍然 réngrán 保留 bǎoliú zhe 某些 mǒuxiē 农民 nóngmín de 淳厚 chúnhòu 朴实 pǔshí de 特质 tèzhì

    - trong con người anh ấy vẫn còn giữ được những phẩm chất của người nông dân thật thà, chất phác.

  • Xem thêm 3 ví dụ ⊳

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • pen Tập viết

    • Tổng số nét:9 nét
    • Bộ:Nhân 人 (+7 nét)
    • Pinyin: Bǎo
    • Âm hán việt: Bảo
    • Nét bút:ノ丨丨フ一一丨ノ丶
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:ORD (人口木)
    • Bảng mã:U+4FDD
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • pen Tập viết

    • Tổng số nét:10 nét
    • Bộ:điền 田 (+5 nét)
    • Pinyin: Liú , Liǔ , Liù
    • Âm hán việt: Lưu
    • Nét bút:ノフ丶フノ丨フ一丨一
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:HHW (竹竹田)
    • Bảng mã:U+7559
    • Tần suất sử dụng:Rất cao

Từ cận nghĩa

Từ trái nghĩa