似曾相识 sìcéngxiāngshí

Từ hán việt: 【tự tằng tướng thức】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "似曾相识" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (tự tằng tướng thức). Ý nghĩa là: tựa như đã từng quen biết; đã gặp qua ở đâu; cảm giác quen thuộc; deja vu. Ví dụ : - 西。 Trên người anh ấy có một loại cảm giác rất quen thuộc.. - ,? Hiện tại các bạn cảm thấy khái niệm này hình như đã gặp qua ở đâu đúng không?. - 。 Anh ấy cảm giác cô ấy rất quen thuộc, như đã từng gặp ở một con phố cổ nào đó.

Từ vựng: HSK 7-9

Xem ý nghĩa và ví dụ của 似曾相识 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Thành ngữ
Ví dụ

Ý nghĩa của 似曾相识 khi là Thành ngữ

tựa như đã từng quen biết; đã gặp qua ở đâu; cảm giác quen thuộc; deja vu

是好像曾经见过, 形容见过的事物再度出现

Ví dụ:
  • - 身上 shēnshàng yǒu 某些 mǒuxiē 东西 dōngxī 似曾相识 sìcéngxiāngshí

    - Trên người anh ấy có một loại cảm giác rất quen thuộc.

  • - 现在 xiànzài 你们 nǐmen 觉得 juéde 这个 zhègè 概念 gàiniàn 似曾相识 sìcéngxiāngshí le ba

    - Hiện tại các bạn cảm thấy khái niệm này hình như đã gặp qua ở đâu đúng không?

  • - 觉得 juéde 似曾相识 sìcéngxiāngshí 某个 mǒugè 古老 gǔlǎo 城市 chéngshì de 街上 jiēshàng

    - Anh ấy cảm giác cô ấy rất quen thuộc, như đã từng gặp ở một con phố cổ nào đó.

  • - dāng xiàng 解释 jiěshì 这项 zhèxiàng 工作 gōngzuò shí yǒu 一种 yīzhǒng 强烈 qiángliè de 似曾相识 sìcéngxiāngshí de 感觉 gǎnjué

    - Khi anh ấy giải thích với tôi phần công việc này, tôi có một loại cảm giác deja vu cực mạnh mẽ.

  • - yǒu 似曾相识 sìcéngxiāngshí de 感觉 gǎnjué

    - Tôi có cảm giác quen thuộc với anh ấy.

  • Xem thêm 3 ví dụ ⊳

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 似曾相识

  • - 何其 héqí 相似乃尔 xiāngsìnǎiěr

    - Sao mà giống như nhau thế!

  • - 那些 nèixiē 相识 xiāngshí 难忘 nánwàng

    - Những người quen đó khó quên.

  • - 争似 zhēngsì 当初 dāngchū wèi 相识 xiāngshí

    - Thế nào cũng không giống như lúc đầu chưa quen biết.

  • - zhè 两个 liǎnggè 人年貌 rénniánmào 相似 xiāngsì

    - hai người này tuổi tác và dung mạo giống nhau.

  • - 他们 tāmen de 性格 xìnggé hěn 相似 xiāngsì

    - Tính cách của họ rất giống nhau.

  • - zhè 两个 liǎnggè 理论 lǐlùn hěn 相似 xiāngsì

    - Hai lý thuyết này rất giống nhau.

  • - 他们 tāmen liǎ 长得 zhǎngde hěn 相似 xiāngsì

    - Hai bọn họ trông rất giống nhau.

  • - 我们 wǒmen 相识 xiāngshí shì 缘分 yuánfèn

    - Chúng ta quen biết là duyên phận.

  • - 我们 wǒmen 有缘分 yǒuyuánfèn 相识 xiāngshí

    - Chúng ta có duyên phận để quen biết nhau.

  • - céng 担任 dānrèn guò 卿相 qīngxiàng

    - Ông ấy đã từng đảm nhiệm chức vụ khanh tướng.

  • - 他们 tāmen 相识 xiāngshí 不久 bùjiǔ

    - Họ quen nhau chưa lâu.

  • - 这些 zhèxiē 相识 xiāngshí hěn 有趣 yǒuqù

    - Những người quen này rất thú vị.

  • - 颜色 yánsè 相似 xiāngsì de 衣服 yīfú hěn 容易 róngyì 混淆 hùnxiáo

    - Quần áo có màu sắc tương tự rất dễ bị nhầm lẫn.

  • - 我们 wǒmen 似乎 sìhū shì 命中注定 mìngzhòngzhùdìng 无缘 wúyuán 相见 xiāngjiàn

    - Chúng ta dường như đã được định sẵn là không bao giờ gặp nhau.

  • - 无可奈何花落去 wúkěnàihéhuāluòqù 似曾相识 sìcéngxiāngshí yàn 归来 guīlái

    - Những bông hoa bất lực rơi xuống, dường như người quen Yan đã quay trở lại.

  • - 身上 shēnshàng yǒu 某些 mǒuxiē 东西 dōngxī 似曾相识 sìcéngxiāngshí

    - Trên người anh ấy có một loại cảm giác rất quen thuộc.

  • - 现在 xiànzài 你们 nǐmen 觉得 juéde 这个 zhègè 概念 gàiniàn 似曾相识 sìcéngxiāngshí le ba

    - Hiện tại các bạn cảm thấy khái niệm này hình như đã gặp qua ở đâu đúng không?

  • - yǒu 似曾相识 sìcéngxiāngshí de 感觉 gǎnjué

    - Tôi có cảm giác quen thuộc với anh ấy.

  • - 觉得 juéde 似曾相识 sìcéngxiāngshí 某个 mǒugè 古老 gǔlǎo 城市 chéngshì de 街上 jiēshàng

    - Anh ấy cảm giác cô ấy rất quen thuộc, như đã từng gặp ở một con phố cổ nào đó.

  • - dāng xiàng 解释 jiěshì 这项 zhèxiàng 工作 gōngzuò shí yǒu 一种 yīzhǒng 强烈 qiángliè de 似曾相识 sìcéngxiāngshí de 感觉 gǎnjué

    - Khi anh ấy giải thích với tôi phần công việc này, tôi có một loại cảm giác deja vu cực mạnh mẽ.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 似曾相识

Hình ảnh minh họa cho từ 似曾相识

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 似曾相识 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:6 nét
    • Bộ:Nhân 人 (+4 nét)
    • Pinyin: Shì , Sì
    • Âm hán việt: Tự , Tựa
    • Nét bút:ノ丨フ丶ノ丶
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:OVIO (人女戈人)
    • Bảng mã:U+4F3C
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:12 nét
    • Bộ:Viết 曰 (+8 nét)
    • Pinyin: Céng , Zēng
    • Âm hán việt: Tăng , Tằng
    • Nét bút:丶ノ丨フ丨丶ノ一丨フ一一
    • Lục thư:Tượng hình & hình thanh
    • Thương hiệt:CWA (金田日)
    • Bảng mã:U+66FE
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:9 nét
    • Bộ:Mục 目 (+4 nét)
    • Pinyin: Xiāng , Xiàng
    • Âm hán việt: Tương , Tướng
    • Nét bút:一丨ノ丶丨フ一一一
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:DBU (木月山)
    • Bảng mã:U+76F8
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:7 nét
    • Bộ:Ngôn 言 (+5 nét)
    • Pinyin: Shí , Shì , Zhì
    • Âm hán việt: Chí , Thức
    • Nét bút:丶フ丨フ一ノ丶
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:IVRC (戈女口金)
    • Bảng mã:U+8BC6
    • Tần suất sử dụng:Rất cao