- Tổng số nét:11 nét
- Bộ:Thi 尸 (+8 nét)
- Pinyin:
Tú
- Âm hán việt:
Chư
Đồ
- Nét bút:フ一ノ一丨一ノ丨フ一一
- Lục thư:Hình thanh
- Hình thái:⿸尸者
- Thương hiệt:SJKA (尸十大日)
- Bảng mã:U+5C60
- Tần suất sử dụng:Cao
Ý nghĩa của từ 屠 theo âm hán việt
Đọc nhanh: 屠 (Chư, đồ). Bộ Thi 尸 (+8 nét). Tổng 11 nét but (フ一ノ一丨一ノ丨フ一一). Ý nghĩa là: Mổ, giết súc vật, Tàn sát, giết người, Người làm nghề giết súc vật, Họ “Đồ”, giết, mổ thịt. Từ ghép với 屠 : “đồ dương” 屠羊 giết dê., 屠羊 Giết (mổ) dê, 屠狗 Giết (mổ) chó, “đồ dương” 屠羊 giết dê. Chi tiết hơn...
Từ điển Thiều Chửu
- Mỗ, giết. Như đồ dương 屠羊 giết dê, đánh thành giết hết cả dân trong thành gọi là đồ thành 屠城.
- Kẻ giết loài vật bán gọi là đồ tể 屠宰, kẻ bán ruợu gọi là đồ cô 屠沽.
- Một âm là chư. Hưu chư 休屠 tên hiệu vua nước Hung-nô.
Từ điển trích dẫn
Động từ
* Tàn sát, giết người
- “Bái Công cập Hạng Vũ biệt công Thành Dương, đồ chi” 沛公及項羽別攻城陽, 屠之 (Hạng Vũ bổn kỉ 項羽本紀) Bái Công và Hạng Vũ tách quân kéo đánh Thành Dương, tàn sát quân dân sở tại.
Trích: “đồ thành” 屠城 giết hết cả dân trong thành. Sử Kí 史記
Danh từ
* Người làm nghề giết súc vật
- “Kinh Kha kí chí Yên, ái Yên chi cẩu đồ cập thiện kích trúc giả Cao Tiệm Li” 荊軻既至燕, 愛燕之狗屠及善擊筑者高漸離 (Kinh Kha truyện 荊軻傳) Kinh Kha khi đến nước Yên, mến một người nước Yên làm nghề mổ chó và giỏi đánh đàn trúc, tên là Cao Tiệm Li.
Trích: Sử Kí 史記
Từ điển phổ thông
Từ điển Thiều Chửu
- Mỗ, giết. Như đồ dương 屠羊 giết dê, đánh thành giết hết cả dân trong thành gọi là đồ thành 屠城.
- Kẻ giết loài vật bán gọi là đồ tể 屠宰, kẻ bán ruợu gọi là đồ cô 屠沽.
- Một âm là chư. Hưu chư 休屠 tên hiệu vua nước Hung-nô.
Từ điển Trần Văn Chánh
* ① Mổ, giết (súc vật), sát sinh
- 屠羊 Giết (mổ) dê
- 屠狗 Giết (mổ) chó
Từ điển trích dẫn
Động từ
* Tàn sát, giết người
- “Bái Công cập Hạng Vũ biệt công Thành Dương, đồ chi” 沛公及項羽別攻城陽, 屠之 (Hạng Vũ bổn kỉ 項羽本紀) Bái Công và Hạng Vũ tách quân kéo đánh Thành Dương, tàn sát quân dân sở tại.
Trích: “đồ thành” 屠城 giết hết cả dân trong thành. Sử Kí 史記
Danh từ
* Người làm nghề giết súc vật
- “Kinh Kha kí chí Yên, ái Yên chi cẩu đồ cập thiện kích trúc giả Cao Tiệm Li” 荊軻既至燕, 愛燕之狗屠及善擊筑者高漸離 (Kinh Kha truyện 荊軻傳) Kinh Kha khi đến nước Yên, mến một người nước Yên làm nghề mổ chó và giỏi đánh đàn trúc, tên là Cao Tiệm Li.
Trích: Sử Kí 史記