告喻 gào yù

Từ hán việt: 【cáo dụ】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "告喻" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (cáo dụ). Ý nghĩa là: Nói cho dân chúng biết rõ về việc gì. ◇Sử Kí : Nãi sử nhân dữ Tần lại hành huyện hương ấp cáo dụ chi; Tần nhân đại hỉ 使; (Quyển bát; Cao Tổ bản kỉ ). Giảng giải; làm cho người ta hiểu. ◇Bắc sử : Vĩ cáo dụ ân cần; tằng vô uấn sắc ; (Nho lâm truyện thượng ; Trương Vĩ truyện )..

Xem ý nghĩa và ví dụ của 告喻 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Động từ
Ví dụ

Ý nghĩa của 告喻 khi là Động từ

Nói cho dân chúng biết rõ về việc gì. ◇Sử Kí 史記: Nãi sử nhân dữ Tần lại hành huyện hương ấp cáo dụ chi; Tần nhân đại hỉ 乃使人與秦吏行縣鄉邑告喻之; 秦人大喜 (Quyển bát; Cao Tổ bản kỉ 高祖本紀). Giảng giải; làm cho người ta hiểu. ◇Bắc sử 北史: Vĩ cáo dụ ân cần; tằng vô uấn sắc 偉告喻殷勤; 曾無慍色 (Nho lâm truyện thượng 儒林傳上; Trương Vĩ truyện 張偉傳).

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 告喻

  • - chū 布告 bùgào

    - ra thông báo

  • - 阿尔伯特 āěrbótè 告诉 gàosù 我们 wǒmen 人人 rénrén dōu yǒu 自豪 zìháo zhī chù

    - Những gì Albert đã dạy chúng tôi là tất cả mọi người đều có lòng tự hào

  • - 告诉 gàosù 迈克尔 màikèěr gāi

    - Anh ấy đã nói với Michael chính xác

  • - 汤姆 tāngmǔ méi 法官 fǎguān de 警告 jǐnggào 当耳旁风 dāngěrpángfēng

    - phớt lờ lời cảnh báo của thẩm phán.

  • - céng zài 波斯尼亚 bōsīníyà bèi 控告 kònggào 犯有 fànyǒu 战争 zhànzhēng zuì

    - Anh chàng bị buộc tội vì tội ác chiến tranh ở Bosnia.

  • - qǐng 告诉 gàosù 交易 jiāoyì de 数码 shùmǎ

    - Hãy cho tôi biết số mục của giao dịch.

  • - huì 告诉 gàosù 卡洛斯 kǎluòsī

    - Tôi biết bạn sẽ nói với Carlos.

  • - de 妹妹 mèimei tīng 报告 bàogào le

    - Em gái tôi đi nghe báo cáo rồi.

  • - 告诉 gàosù 妹妹 mèimei 不要 búyào 害怕 hàipà

    - Tôi bảo em gái tôi đừng sợ.

  • - 全家 quánjiā xiàng 奶奶 nǎinai 告别 gàobié

    - Cả gia đình vĩnh biệt bà nội.

  • - 哎呀 āiyā 不要 búyào 这样 zhèyàng 死要面子 sǐyàomiànzi la 告诉 gàosù 真心话 zhēnxīnhuà ba

    - Ôi chao, đừng cứng đầu như vậy chỉ vì tự tôn mặt mũi đi, hãy nói cho tôi nghe sự thật đi!

  • - 无论 wúlùn 怎么 zěnme 哀求 āiqiú 始终 shǐzhōng 告诉 gàosù 那个 nàgè 秘密 mìmì

    - Cho dù tôi cầu xin như thế nào thì anh ấy cũng không có nói bí mật đó cho tôi biết.

  • - xiàng 大家 dàjiā 告辞 gàocí

    - Anh ấy từ biệt mọi người.

  • - xiàng 大家 dàjiā 告辞 gàocí le

    - Tôi chào tạm biệt mọi người.

  • - xiàng 女主人 nǚzhǔrén 告辞 gàocí

    - Anh ta từ biệt bà chủ nhà.

  • - 竟然 jìngrán 不告而别 bùgàoérbié

    - Anh ấy lại không nói một lời mà rời đi.

  • - de 才能 cáinéng 不言而喻 bùyánéryù

    - Tài năng của cô ấy không cần phải nói.

  • - 告竣 gàojùn

    - kết thúc.

  • - 告罄 gàoqìng

    - hàng hoá bán hết sạch; của cải đã tiêu hết

  • - 这个 zhègè 消息 xiāoxi yóu 转告 zhuǎngào gěi

    - Tin này được anh ấy báo lại cho tôi.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 告喻

Hình ảnh minh họa cho từ 告喻

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 告喻 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:7 nét
    • Bộ:Khẩu 口 (+4 nét)
    • Pinyin: Gào
    • Âm hán việt: Cáo , Cốc
    • Nét bút:ノ一丨一丨フ一
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:HGR (竹土口)
    • Bảng mã:U+544A
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:12 nét
    • Bộ:Khẩu 口 (+9 nét)
    • Pinyin: Yú , Yù
    • Âm hán việt: Du , Dụ
    • Nét bút:丨フ一ノ丶一丨フ一一丨丨
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:ROMN (口人一弓)
    • Bảng mã:U+55BB
    • Tần suất sử dụng:Cao