切实 qièshí

Từ hán việt: 【thiết thực】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "切实" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (thiết thực). Ý nghĩa là: thiết thực; thực sự. Ví dụ : - 。 phương pháp thiết thực có thể thực hiện được.. - 。 thực sự sửa chữa khuyết điểm.. - 。 thực sự làm tốt công tác.

Từ vựng: HSK 6 HSK 7-9 TOCFL 5-6

Xem ý nghĩa và ví dụ của 切实 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Từ điển
Ví dụ

thiết thực; thực sự

切合实际;实实在在

Ví dụ:
  • - 切实可行 qièshíkěxíng de 方法 fāngfǎ

    - phương pháp thiết thực có thể thực hiện được.

  • - 切实 qièshí 改正缺点 gǎizhèngquēdiǎn

    - thực sự sửa chữa khuyết điểm.

  • - 切实 qièshí 切切实实 qiēqiēshíshí 工作 gōngzuò 做好 zuòhǎo

    - thực sự làm tốt công tác.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 切实

  • - zhè tiáo 橡胶 xiàngjiāo 带子 dàizi hěn 结实 jiēshí

    - Dây cao su này rất chắc chắn.

  • - 弗兰克 fúlánkè · 普拉 pǔlā 迪是 díshì 同性 tóngxìng 婚姻 hūnyīn de 忠实 zhōngshí 支持者 zhīchízhě

    - Frank Prady là người rất ủng hộ hôn nhân đồng tính.

  • - 切实 qièshí 切切实实 qiēqiēshíshí 工作 gōngzuò 做好 zuòhǎo

    - thực sự làm tốt công tác.

  • - 切合实际 qièhéshíjì

    - phù hợp với thực tế.

  • - 方案 fāngàn 切实可行 qièshíkěxíng

    - phương án thiết thực có thể thực hiện được.

  • - bié zuò 切实 qièshí de mèng

    - Đừng hoang tưởng những điều không thiết thực.

  • - 报道 bàodào 消息 xiāoxi yào 实事求是 shíshìqiúshì 切忌 qièjì 虚夸 xūkuā

    - đưa tin, cần phải thật sự cầu thị, nên tránh khoe khoang khoác lác.

  • - 说话 shuōhuà 不切实际 bùqiēshíjì

    - Lời nói không phù hợp với thực tế.

  • - 不切实际 bùqiēshíjì de 空论 kōnglùn

    - những lời bàn luận trống rỗng không đúng với thực tế.

  • - dōu shì 不切实际 bùqiēshíjì de 幻想 huànxiǎng

    - Đó đều là ảo tưởng không thực tế.

  • - 上述 shàngshù 各条 gètiáo wàng 切实 qièshí 执行 zhíxíng

    - các điều kể trên, mong được thực sự chấp hành.

  • - 切实 qièshí 改正缺点 gǎizhèngquēdiǎn

    - thực sự sửa chữa khuyết điểm.

  • - 理想 lǐxiǎng 有些 yǒuxiē 不切实际 bùqiēshíjì

    - Lý tưởng có phần không thực tế.

  • - 不是 búshì 那种 nàzhǒng 不切实际 bùqiēshíjì de rén

    - Tôi không phải là một người phụ nữ không thực tế.

  • - zhè 完全 wánquán 就是 jiùshì 不切实际 bùqiēshíjì de 目标 mùbiāo

    - Đây hoàn toàn là một mục tiêu không thực tế.

  • - 坚持 jiānchí 实事求是 shíshìqiúshì 一切 yīqiè cóng 实际 shíjì 出发 chūfā

    - Anh ấy nhất quyết thực sự cầu thị và đặt mọi thứ dựa trên thực tế.

  • - 切莫 qièmò le 对手 duìshǒu de 实力 shílì

    - Đừng có coi thường sức mạnh của đối thủ.

  • - 切实可行 qièshíkěxíng de 方法 fāngfǎ

    - phương pháp thiết thực có thể thực hiện được.

  • - 妇女 fùnǚ 应该 yīnggāi 回家 huíjiā zuò 全职太太 quánzhítàitai de 建议 jiànyì 似乎 sìhū 不切实际 bùqiēshíjì bìng hěn 荒唐 huāngtáng

    - Đề xuất phụ nữ nên về nhà làm nội trợ có vẻ không thiết thực và hoang đường

  • - de 决定 juédìng 无异于 wúyìyú 放弃 fàngqì 一切 yīqiè

    - Quyết định của anh ta không khác gì từ bỏ tất cả.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 切实

Hình ảnh minh họa cho từ 切实

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 切实 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:4 nét
    • Bộ:đao 刀 (+2 nét)
    • Pinyin: Qì , Qiē , Qiè
    • Âm hán việt: Thiết , Thế
    • Nét bút:一フフノ
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:PSH (心尸竹)
    • Bảng mã:U+5207
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:8 nét
    • Bộ:Miên 宀 (+5 nét)
    • Pinyin: Shí
    • Âm hán việt: Thật , Thực
    • Nét bút:丶丶フ丶丶一ノ丶
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:JYK (十卜大)
    • Bảng mã:U+5B9E
    • Tần suất sử dụng:Rất cao