遍及 biànjí

Từ hán việt: 【biến cập】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "遍及" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (biến cập). Ý nghĩa là: khắp; lan. Ví dụ : - 。 khắp nông thôn và thành thị. - 。 Bạn bè của chúng tôi ở khắp năm châu.. - 。 Tin tức này lan khắp thôn làng.

Xem ý nghĩa và ví dụ của 遍及 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Động từ
Ví dụ

Ý nghĩa của 遍及 khi là Động từ

khắp; lan

存在于各个方面、各个地方

Ví dụ:
  • - 遍及 biànjí 农村 nóngcūn 城市 chéngshì

    - khắp nông thôn và thành thị

  • - 我们 wǒmen de 朋友 péngyou 遍及 biànjí 五大洲 wǔdàzhōu

    - Bạn bè của chúng tôi ở khắp năm châu.

  • - 这个 zhègè 消息 xiāoxi 遍及 biànjí le 村庄 cūnzhuāng

    - Tin tức này lan khắp thôn làng.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 遍及

  • - 及门 jímén 弟子 dìzǐ

    - đệ tử chính thức.

  • - shuō dào 这里 zhèlǐ 我们 wǒmen 就要 jiùyào 提及 tíjí 雅尔塔 yǎěrtǎ 会议 huìyì

    - Điều đó đưa tôi đến Hội nghị Yalta.

  • - 问题 wèntí 牵及 qiānjí dào 利益 lìyì

    - Vấn đề đó có liên quan đến lợi ích.

  • - 事件 shìjiàn de 背景 bèijǐng 涉及 shèjí 多方 duōfāng 利益 lìyì

    - Bối cảnh của sự kiện liên quan đến lợi ích nhiều bên.

  • - 胜利 shènglì 现在 xiànzài 对于 duìyú 来说 láishuō 遥不可及 yáobùkějí

    - Chiến thắng hiện tại đối với cô ấy mà nói đã quá xa tầm với.

  • - 遍身 biànshēn 出汗 chūhàn

    - Toàn thân tôi đổ mồ hôi.

  • - 它们 tāmen 污水 wūshuǐ duì 海洋 hǎiyáng de 伤害 shānghài 程度 chéngdù shì 不相 bùxiāng 伯仲 bózhòng

    - Thiệt hại đối với đại dương từ chúng và nước thải là "ngang bằng."

  • - 遍体鳞伤 biàntǐlínshāng

    - vết thương khắp người như vẩy cá.

  • - 漫山遍野 mànshānbiànyě 开着 kāizhe 野花 yěhuā

    - Khắp núi toàn là hoa dại.

  • - 漫山遍野 mànshānbiànyě de 野花 yěhuā 绽放 zhànfàng

    - Những bông hoa dại đầy núi đồng nở rộ.

  • - 田野 tiányě 遍布 biànbù zhe 庄稼 zhuāngjia

    - Đồng ruộng phủ đầy cây trồng.

  • - 我们 wǒmen de 羊群 yángqún 漫山遍野 mànshānbiànyě 到处 dàochù dōu shì

    - đàn dê của chúng tôi đầy khắp núi đồi, đâu đâu cũng thấy.

  • - 一遍 yībiàn 一遍 yībiàn 默写 mòxiě

    - Anh ấy đã viết đi viết lại.

  • - 而是 érshì 一遍 yībiàn yòu 一遍 yībiàn

    - Nó đã được lặp đi lặp lại.

  • - 遍地开花 biàndìkāihuā

    - khắp nơi hoa nở

  • - 遍索 biànsuǒ 不得 bùdé

    - tìm khắp nơi không được.

  • - 我们 wǒmen de 朋友 péngyou 遍及 biànjí 五大洲 wǔdàzhōu

    - Bạn bè của chúng tôi ở khắp năm châu.

  • - 遍及 biànjí 农村 nóngcūn 城市 chéngshì

    - khắp nông thôn và thành thị

  • - 这个 zhègè 消息 xiāoxi 遍及 biànjí le 村庄 cūnzhuāng

    - Tin tức này lan khắp thôn làng.

  • - 刚才 gāngcái shuō 的话 dehuà méi tīng 清楚 qīngchu cóng 头儿 tóuer 再说 zàishuō 一遍 yībiàn

    - lúc nãy anh mới nói tôi nghe không rõ, anh nói lại một lần nữa đi.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 遍及

Hình ảnh minh họa cho từ 遍及

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 遍及 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:3 nét
    • Bộ:Hựu 又 (+1 nét)
    • Pinyin:
    • Âm hán việt: Cập
    • Nét bút:ノフ丶
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:NHE (弓竹水)
    • Bảng mã:U+53CA
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:12 nét
    • Bộ:Sước 辵 (+9 nét)
    • Pinyin: Biàn
    • Âm hán việt: Biến
    • Nét bút:丶フ一ノ丨フ一丨丨丶フ丶
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:YHSB (卜竹尸月)
    • Bảng mã:U+904D
    • Tần suất sử dụng:Rất cao