退缩 tuìsuō

Từ hán việt: 【thối súc】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "退缩" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự: 退

Đọc nhanh: 退 (thối súc). Ý nghĩa là: lùi bước; nao núng; chùn chân; chùn bước. Ví dụ : - 退。 Đối mặt với thất bại, anh ta đã chọn lùi bước.. - 退。 Lúc quan trọng, cô ấy sẽ không chùn bước.. - 退。 Anh ấy đã chùn bước và bỏ lỡ cơ hội.

Từ vựng: HSK 7-9

Xem ý nghĩa và ví dụ của 退缩 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Động từ
Ví dụ

Ý nghĩa của 退缩 khi là Động từ

lùi bước; nao núng; chùn chân; chùn bước

向后退或向后缩;畏缩

Ví dụ:
  • - 面对 miànduì 失败 shībài 选择 xuǎnzé 退缩 tuìsuō

    - Đối mặt với thất bại, anh ta đã chọn lùi bước.

  • - zài 关键时刻 guānjiànshíkè 没有 méiyǒu 退缩 tuìsuō

    - Lúc quan trọng, cô ấy sẽ không chùn bước.

  • - 退缩 tuìsuō le 错失 cuòshī le 机会 jīhuì

    - Anh ấy đã chùn bước và bỏ lỡ cơ hội.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 退缩

  • - 退稳 tuìwěn 林下 línxià

    - nơi ở lúc về hưu.

  • - 托故 tuōgù 早退 zǎotuì

    - tìm cớ về sớm

  • - 天呀 tiānyā 我们 wǒmen 真是 zhēnshi 进退两难 jìntuìliǎngnán

    - Trời ơi! Thật là tiến không được lùi không xong.

  • - suǒ 老板 lǎobǎn 辞退 cítuì

    - Anh ấy bị sếp sa thải.

  • - 不想 bùxiǎng 辞退 cítuì 任何 rènhé 机会 jīhuì

    - Anh ấy không muốn từ chối bất kỳ cơ hội nào.

  • - 年老 niánlǎo 告退 gàotuì

    - xin từ chức vì tuổi cao.

  • - 退坡 tuìpō 思想 sīxiǎng

    - tư tưởng thụt lùi

  • - 花朵 huāduǒ suō le 不再 bùzài 娇艳 jiāoyàn

    - Bông hoa co lại không còn xinh đẹp nữa.

  • - de 兵器 bīngqì shì 伸缩自如 shēnsuōzìrú de 长绒 zhǎngróng biān

    - Vũ khí của anh ta là một chiếc roi dài có thể co duỗi linh hoạt.

  • - 进退两难 jìntuìliǎngnán

    - tiến thoái lưỡng nan.

  • - 后退 hòutuì 两步 liǎngbù

    - lùi về sau hai bước

  • - 面对 miànduì 失败 shībài 选择 xuǎnzé 退缩 tuìsuō

    - Đối mặt với thất bại, anh ta đã chọn lùi bước.

  • - 机会 jīhuì 当前 dāngqián 我们 wǒmen 不能 bùnéng 退缩 tuìsuō

    - Cơ hội đang ở trước mắt, chúng ta không thể lùi bước.

  • - 勇士 yǒngshì 从来不 cóngláibù huì 退缩 tuìsuō

    - Dũng sĩ chưa bao giờ lui bước.

  • - 从不 cóngbù 退缩 tuìsuō shì 汉子 hànzi

    - Anh ấy không bao giờ lùi bước, là một hảo hán.

  • - zài 节骨眼 jiēgǔyǎn shàng 退缩 tuìsuō le

    - Anh ấy rút lui vào thời điểm quan trọng.

  • - 退缩 tuìsuō le 错失 cuòshī le 机会 jīhuì

    - Anh ấy đã chùn bước và bỏ lỡ cơ hội.

  • - zài 关键时刻 guānjiànshíkè 没有 méiyǒu 退缩 tuìsuō

    - Lúc quan trọng, cô ấy sẽ không chùn bước.

  • - zài 学习 xuéxí zhōng 我们 wǒmen huì 遇到 yùdào 许多 xǔduō 困难 kùnnán 决不能 juébùnéng 退缩 tuìsuō

    - Trong học tập, chúng ta sẽ gặp phải rất nhiều khó khăn, tuyệt đối không được lùi bước.

  • - 我们 wǒmen 必须 bìxū zài 12 点前 diǎnqián 退房 tuìfáng

    - Chúng ta phải trả phòng trước 12 giờ.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 退缩

Hình ảnh minh họa cho từ 退缩

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 退缩 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:14 nét
    • Bộ:Mịch 糸 (+11 nét)
    • Pinyin: Sù , Suō
    • Âm hán việt: Súc
    • Nét bút:フフ一丶丶フノ丨一ノ丨フ一一
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:VMJOA (女一十人日)
    • Bảng mã:U+7F29
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • 退

    Tập viết

    • Tổng số nét:9 nét
    • Bộ:Sước 辵 (+6 nét)
    • Pinyin: Tuì
    • Âm hán việt: Thoái , Thối
    • Nét bút:フ一一フノ丶丶フ丶
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:YAV (卜日女)
    • Bảng mã:U+9000
    • Tần suất sử dụng:Rất cao