Đọc nhanh: 含糊 (hàm hồ). Ý nghĩa là: mơ hồ; không rõ ràng; lơ mơ; mập mờ; úp úp mở mở; ậm ờ; không biết rõ, cẩu thả; không cẩn thận; qua loa, chịu; chịu thua (thường dùng ở thể phủ định). Ví dụ : - 含糊其辞。 Ăn nói úp mở; ăn nói ậm ờ.. - 他的话很含糊,不明白是什么意思。 Lời nói của anh ấy rất mơ hồ, không rõ ý nghĩa.. - 这事一点儿也不能含糊。 Việc này không thể cẩu thả được.
含糊 khi là Tính từ (có 3 ý nghĩa)
✪ 1. mơ hồ; không rõ ràng; lơ mơ; mập mờ; úp úp mở mở; ậm ờ; không biết rõ
不明确;不清晰
- 含糊其辞
- Ăn nói úp mở; ăn nói ậm ờ.
- 他 的话 很 含糊 , 不 明白 是 什么 意思
- Lời nói của anh ấy rất mơ hồ, không rõ ý nghĩa.
✪ 2. cẩu thả; không cẩn thận; qua loa
不认真;马虎
- 这 事 一点儿 也 不能 含糊
- Việc này không thể cẩu thả được.
✪ 3. chịu; chịu thua (thường dùng ở thể phủ định)
示弱 (多用于否定)
- 要 比 就 比 , 我 绝不 含糊
- Đấu thì đấu, tôi quyết không chịu thua.
Cấu trúc ngữ pháp liên quan đến 含糊
✪ 1. 含糊 + 地 + động từ
làm gì qua loa/ mơ hồ
- 含糊地 说
- Nói một cách mơ hồ.
So sánh, Phân biệt 含糊 với từ khác
✪ 1. 含糊 vs 模糊
Giống:
- "含糊" và "模糊" đều có ý nghĩa không rõ ràng.
Khác:
- "含糊" có ý nghĩa cách biểu đạt hoặc ngôn ngữ không rõ ràng, làm cho người khác không hiểu ý.
- "模糊" vừa có thể mô tả cảnh tượng của vật thể không rõ ràng, thu hút thị giác của con người, làm cho con người nhìn không rõ ràng ; cũng có thể có nghĩa là thính giác của con người không dễ dàng phân biệt được âm thanh nào đó, nó có thể mô tả được "cảm giác, ấn tượng, trí nhớ, nhận thức...", hai từ này không thể thay thế cho nhau.
Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 含糊
- 含糊 了 事
- ầm ừ cho qua chuyện.
- 他 的话 很 含糊 , 不 明白 是 什么 意思
- Lời nói của anh ấy rất mơ hồ, không rõ ý nghĩa.
- 要 比 就 比 , 我 绝不 含糊
- Đấu thì đấu, tôi quyết không chịu thua.
- 在 高手 面前 , 他 也 不含糊
- trước mặt cao thủ, anh ta cũng chẳng hãi sợ
- 他 那 两笔 字 还 真 不含糊
- mấy chữ đó anh ta viết khá đấy
- 这 事 一点儿 也 不能 含糊
- Việc này không thể cẩu thả được.
- 质量 是 没说的 , 可是 价钱 也 不含糊
- chất lượng thì khỏi phải nói, mà giá cả cũng phải chăng
- 必须 有 一笔 帐 , 以便 检查 , 庶 几乎 两 不含糊
- cần phải có một quyển sổ cho tiện kiểm tra để mà hai bên rõ ràng.
Xem thêm 3 ví dụ ⊳
含›
糊›