zhuó

Từ hán việt: 【trứ.trữ.trước.hồ】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (trứ.trữ.trước.hồ). Ý nghĩa là: mặc (quần áo), tiếp xúc; chạm vào; áp vào, gắn vào; dính vào. Ví dụ : - 。 Cô ấy trông rất xinh đẹp trong bộ quần áo mới.. - 。 Hôm nay mặc quần áo màu đỏ.. - 。 Máy bay đang hạ cánh.

Từ vựng: HSK 1 HSK 2 HSK 4 TOCFL 1

Xem ý nghĩa và ví dụ của khi ở các dạng từ loại khác nhau

Động từ
Danh từ
Ví dụ

Ý nghĩa của khi là Động từ

mặc (quần áo)

穿 (衣)

Ví dụ:
  • - zhe 新衣 xīnyī 十分 shífēn 漂亮 piàoliàng

    - Cô ấy trông rất xinh đẹp trong bộ quần áo mới.

  • - 今天 jīntiān 身着 shēnzhuó 红衣服 hóngyīfú

    - Hôm nay mặc quần áo màu đỏ.

tiếp xúc; chạm vào; áp vào

接触;挨上

Ví dụ:
  • - 飞机 fēijī 正在 zhèngzài 着陆 zhuólù

    - Máy bay đang hạ cánh.

  • - 墙上 qiángshàng 附着 fùzhuó le 很多 hěnduō 灰尘 huīchén

    - Trên tường bám rất nhiều bụi.

gắn vào; dính vào

使接触别的事物;使附着在别的物体上

Ví dụ:
  • - 开始 kāishǐ 着手 zhuóshǒu 工作 gōngzuò le

    - Anh ấy bắt đầu làm việc rồi.

  • - zài 画画 huàhuà shí 着色 zhuósè hěn 仔细 zǐxì

    - Cô ấy tô màu rất cẩn thận khi vẽ.

cử; sai phái; cắt cử

派遣

Ví dụ:
  • - zhe rén sòng 文件 wénjiàn

    - Anh ấy cử người đi đưa tài liệu.

  • - 公司 gōngsī zhe bàn 此事 cǐshì

    - Công ty cử tôi xử lý việc này.

ngay; mau (từ dùng trong công văn chỉ mệnh lệnh)

公文用语,表示命令的口气

Ví dụ:
  • - zhe 施行 shīxíng xīn de 规定 guīdìng

    - Ngay lập tức thi hành quy định mới.

  • - zhe 悉数 xīshǔ 上交所 shàngjiāosuǒ yǒu 文件 wénjiàn

    - Ngay lập tức nộp toàn bộ tài liệu.

Ý nghĩa của khi là Danh từ

tin tức; manh mối; dấu vết; tăm hơi; tung tích

着落

Ví dụ:
  • - 查寻 cháxún 多年 duōnián réng 着落 zhuóluò

    - Tìm kiếm nhiều năm vẫn không có manh mối.

  • - 一直 yìzhí 查寻 cháxún 无着 wúzhuó

    - Anh ấy vẫn luôn tìm kiếm mà không có tung tích.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến

  • - 阿李 ālǐ zài 那边 nàbiān děng zhe

    - Anh Lý đang chờ ở bên kia.

  • - 穿着 chuānzhe 扎靠 zhākào 上台 shàngtái

    - Anh ấy mặc áo giáp lên sân khấu.

  • - 本着 běnzhe 公平 gōngpíng de 原则 yuánzé

    - Dựa trên nguyên tắc công bằng.

  • - 妈妈 māma 向着 xiàngzhe 弟弟 dìdì

    - Mẹ thiên vị em trai.

  • - 弟弟 dìdì 扛着 kángzhe 椅子 yǐzi 进屋 jìnwū

    - Em trai khiêng chiếc ghế vào phòng.

  • - 姐姐 jiějie zhuāi zhe 弟弟 dìdì 逛街 guàngjiē

    - Chị gái dắt em trai đi dạo phố.

  • - 弟弟 dìdì nào zhe yào mǎi 玩具 wánjù

    - Em trai đòi mua đồ chơi.

  • - 李伟 lǐwěi 小心 xiǎoxīn 弄坏了 nònghuàile 弟弟 dìdì de 玩具 wánjù 弟弟 dìdì 哭喊 kūhǎn zhe yào 赔偿 péicháng

    - Lý Vĩ vô tình làm vỡ đồ chơi của em trai mình, em trai của anh ấy đã khóc lóc đòi bồi thường.

  • - 弟弟 dìdì 压着 yāzhe 一堆 yīduī 作业 zuòyè

    - Em trai dồn lại một đống bài tập.

  • - 小弟弟 xiǎodìdi bāi 着手 zhuóshǒu 数数儿 shuòshuòér

    - chú bé vạch ngón tay để đếm

  • - 弟弟 dìdì xiǎo 哥哥 gēge ràng zhe 点儿 diǎner

    - Em còn nhỏ, anh lớn phải nhường em nó một chút.

  • - zhe 斗篷 dǒupéng

    - khoác áo tơi.

  • - dài zhe 斗笠 dǒulì

    - Anh ấy đội nón lá.

  • - 巴巴结结 bābājiējiē zuò zhe 生活 shēnghuó

    - gắng gượng làm để mà sống

  • - juē zhe 尾巴 wěibā

    - vểnh đuôi lên.

  • - 大家 dàjiā 眼巴巴 yǎnbābā děng zhe 回来 huílai

    - mọi người đỏ mắt chờ trông anh ấy trở về.

  • - 卡拉 kǎlā · 克拉克 kèlākè hái 活着 huózhe

    - Kara Clarke vẫn còn sống.

  • - 电话 diànhuà zhàn zhe 线 xiàn 无法 wúfǎ 打通 dǎtōng

    - Điện thoại đang bận máy, tôi không thể gọi được.

  • - dīng zhe duō 伊尔 yīěr

    - Bạn chắc chắn rằng bạn đã để mắt đến Doyle.

  • - 正忙着 zhèngmángzhe ne 你别 nǐbié 捣乱 dǎoluàn

    - Tôi đang bận, đừng làm phiền nhé!

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 着

Hình ảnh minh họa cho từ 着

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 着 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:11 nét
    • Bộ:Mục 目 (+6 nét)
    • Pinyin: Hū , Zhāo , Zháo , Zhē , Zhe , Zhù , Zhuó
    • Âm hán việt: Hồ , Trước , Trứ , Trữ
    • Nét bút:丶ノ一一一ノ丨フ一一一
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:TQBU (廿手月山)
    • Bảng mã:U+7740
    • Tần suất sử dụng:Rất cao

Từ trái nghĩa