剽剥 piāo bō

Từ hán việt: 【phiếu bác】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "剽剥" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (phiếu bác). Ý nghĩa là: Dùng ngôn ngữ; văn tự công kích; chỉ trích.Đâm chết; đánh chết. ◇Tư Mã Quang : Bình thừa mã tức nhập tặc quân trung; tòng giả bất đắc nhập; giai kiến phiếu bác; Tín độc thoát quy ; ; ; (Tốc thủy kí văn ; Quyển thập nhất) Bình cưỡi ngựa xông vào giữa quân giặc; những người theo không vào được; đều bị giết chết; chỉ một mình Tín thoát khỏi trở về. Tước trừ; trừ bỏ. Sao chép giữ lấy..

Xem ý nghĩa và ví dụ của 剽剥 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Động từ
Ví dụ

Ý nghĩa của 剽剥 khi là Động từ

Dùng ngôn ngữ; văn tự công kích; chỉ trích.Đâm chết; đánh chết. ◇Tư Mã Quang 司馬光: Bình thừa mã tức nhập tặc quân trung; tòng giả bất đắc nhập; giai kiến phiếu bác; Tín độc thoát quy 平乘馬即入賊軍中; 從者不得入; 皆見剽剝; 信獨脫歸 (Tốc thủy kí văn 涑水記聞; Quyển thập nhất) Bình cưỡi ngựa xông vào giữa quân giặc; những người theo không vào được; đều bị giết chết; chỉ một mình Tín thoát khỏi trở về. Tước trừ; trừ bỏ. Sao chép giữ lấy.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 剽剥

  • - 妈妈 māma 剥掉 bōdiào le 笋衣 sǔnyī

    - Mẹ đã bóc vỏ măng.

  • - 吞剥 tūnbō 民财 míncái

    - xâm chiếm bóc lột tài sản của nhân dân.

  • - 岩石 yánshí 剥离 bōlí

    - nham thạch tách ra

  • - 胎盘 tāipán 早期 zǎoqī 剥离 bōlí

    - nhau thai tróc sớm

  • - 剥去 bōqù 伪装 wěizhuāng

    - bóc đi lớp nguỵ trang

  • - 声色犬马 shēngsèquǎnmǎ ( zhǐ 剥削阶级 bōxuējiējí 行乐 xínglè de 方式 fāngshì 犬马 quǎnmǎ 养狗 yǎnggǒu 骑马 qímǎ )

    - (đam mê) ca múa săn bắn.

  • - 豆子 dòuzi

    - tách đậu

  • - 高利 gāolì 盘剥 pánbō

    - cho vay nặng lãi

  • - 地主 dìzhǔ 资本家 zīběnjiā 重利 zhònglì 盘剥 pánbō 劳动 láodòng 人民 rénmín

    - tư bản địa chủ bóc lột nặng lãi nhân dân lao động.

  • - 毒贩 dúfàn bèi rén 生吞活剥 shēngtūnhuóbō

    - Hình ảnh của một tên buôn ma túy khi hắn bị ăn thịt.

  • - 土匪 tǔfěi 剥下 bōxià de 首饰 shǒushì

    - Thổ phỉ cướp những đồ trang sức của cô ấy.

  • - 正在 zhèngzài 剥莲 bōlián

    - Anh ấy đang bóc hạt sen.

  • - zài 剥笋 bōsǔn

    - Anh ấy đang bóc vỏ măng.

  • - 橘子 júzi

    - Tôi bóc vỏ cam.

  • - 小庙 xiǎomiào 历经 lìjīng 百余年 bǎiyúnián de 风雪 fēngxuě 剥蚀 bōshí 残破 cánpò 不堪 bùkān

    - ngôi miếu nhỏ đã trải qua hàng trăm năm phong ba bão táp, đã bị tàn phá.

  • - 封建 fēngjiàn 剥削 bōxuē

    - bóc lột theo lối phong kiến

  • - 剥夺 bōduó 劳动成果 láodòngchéngguǒ

    - cướp đoạt thành quả lao động

  • - 残酷 cánkù 剥削 bōxuē 劳动者 láodòngzhě de 权益 quányì

    - Tàn nhẫn bóc lột quyền lợi của người lao động.

  • - 资本家 zīběnjiā 施行 shīxíng 残酷 cánkù de 剥削 bōxuē 不顾 bùgù 工人 gōngrén de 死活 sǐhuó

    - bọn tư sản bóc lột tàn khốc, không đếm xỉa đến sự sống còn của người công nhân.

  • - 剽掠 piāolüè

    - cướp bóc.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 剽剥

Hình ảnh minh họa cho từ 剽剥

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 剽剥 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:10 nét
    • Bộ:đao 刀 (+8 nét)
    • Pinyin: Bāo , Bō , Pū
    • Âm hán việt: Bác
    • Nét bút:フ一一丨丶一ノ丶丨丨
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:NELN (弓水中弓)
    • Bảng mã:U+5265
    • Tần suất sử dụng:Cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:13 nét
    • Bộ:đao 刀 (+11 nét)
    • Pinyin: Biāo , Biǎo , Piāo , Piáo , Piào
    • Âm hán việt: Phiêu , Phiếu , Phiểu
    • Nét bút:一丨フ丨丨一一一丨ノ丶丨丨
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:MFLN (一火中弓)
    • Bảng mã:U+527D
    • Tần suất sử dụng:Trung bình