中途 zhōngtú

Từ hán việt: 【trung đồ】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "中途" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (trung đồ). Ý nghĩa là: nửa đường; giữa đường; giữa chừng; nửa chừng. Ví dụ : - 。 Chúng tôi không thể xuống xe giữa đường.. - 。 Anh ấy đã bỏ cuộc thi giữa chừng.. - 。 Anh ấy đã rời đi giữa chừng cuộc họp.

Từ vựng: HSK 7-9 TOCFL 4

Xem ý nghĩa và ví dụ của 中途 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Danh từ
Ví dụ

Ý nghĩa của 中途 khi là Danh từ

nửa đường; giữa đường; giữa chừng; nửa chừng

在去向目的地的路上,也比喻事情进行的过程中间

Ví dụ:
  • - 我们 wǒmen 不能 bùnéng 中途下车 zhōngtúxiàchē

    - Chúng tôi không thể xuống xe giữa đường.

  • - 中途 zhōngtú 放弃 fàngqì le 比赛 bǐsài

    - Anh ấy đã bỏ cuộc thi giữa chừng.

  • - zài 会议 huìyì de 中途 zhōngtú 离开 líkāi le

    - Anh ấy đã rời đi giữa chừng cuộc họp.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 中途

  • - 市场 shìchǎng 东西 dōngxī 价格 jiàgé 如此 rúcǐ gāo 是因为 shìyīnwèi 进货 jìnhuò shí 中途 zhōngtú bèi 轮番 lúnfān de 雁过拔毛 yànguòbámáo le

    - Đồ đạc ở chợ giá cao vậy là do khi nhập hàng đã luân phiên lợi dụng tăng giá.

  • - 游玩 yóuwán 途中 túzhōng 意漓然 yìlírán

    - Trong chuyến du ngoạn tâm trạng vui vẻ tràn trề.

  • - 中途 zhōngtú 废学 fèixué

    - bỏ học nửa chừng

  • - 中途 zhōngtú 偶遇 ǒuyù

    - trên đường ngẫu nhiên gặp được.

  • - 旅途 lǚtú zhōng de 见闻 jiànwén ràng 大开眼界 dàkāiyǎnjiè

    - Những trải nghiệm trong chuyến đi khiến cô mở mang tầm mắt.

  • - 8 人死于 rénsǐyú 途中 túzhōng

    - Tám người trong số họ đã chết trên đường đi.

  • - 途中 túzhōng 遭到 zāodào 伏击 fújī

    - giữa đường gặp phục kích

  • - 当然 dāngrán shì jiào yūn le shěng de xiàng 现在 xiànzài 这样 zhèyàng gǎo 我们 wǒmen 中途 zhōngtú ér fèi

    - đương nhiên để bạn đánh ngất hắn rồi, bớt đi chút chuyện dơ dang bây giờ

  • - 由于 yóuyú 商品 shāngpǐn 包装 bāozhuāng 不好 bùhǎo zài 运输 yùnshū 途中 túzhōng 残损 cánsǔn jiào duō

    - do sản phẩm đóng gói không tốt, nên trên đường vận chuyển bị hỏng khá nhiều.

  • - 旅途 lǚtú zhōng yào duō 保重 bǎozhòng

    - đi đường xin anh bảo trọng

  • - huí 北京 běijīng 途中 túzhōng zài 南京 nánjīng 小作 xiǎozuò 勾留 gōuliú

    - trên đường về Bắc Kinh, tạm nghỉ chân ở Nam Kinh.

  • - 中途 zhōngtú 大雨 dàyǔ 原未 yuánwèi 料及 liàojí

    - giữa đường bị mưa to, không lường trước được.

  • - 比赛 bǐsài 中途 zhōngtú 暂停 zàntíng 休息 xiūxī

    - Giữa trận đấu tạm dừng nghỉ ngơi.

  • - 中途 zhōngtú 放弃 fàngqì le 比赛 bǐsài

    - Anh ấy đã bỏ cuộc thi giữa chừng.

  • - 瓜果 guāguǒ zài 运输 yùnshū 途中 túzhōng 总要 zǒngyào yǒu 亏蚀 kuīshí

    - dưa trên đường vận chuyển, lúc nào cũng bị hao tổn.

  • - 这趟 zhètàng 公共汽车 gōnggòngqìchē 中途 zhōngtú 不停 bùtíng

    - Chuyến xe buýt này không dừng dọc đường.

  • - 我们 wǒmen 不能 bùnéng 中途下车 zhōngtúxiàchē

    - Chúng tôi không thể xuống xe giữa đường.

  • - 锻炼 duànliàn yīng 中途 zhōngtú chuò

    - Tập thể dục không nên dừng giữa chừng.

  • - 创业 chuàngyè 途中 túzhōng 多有险 duōyǒuxiǎn

    - Trên con đường khởi nghiệp có nhiều nguy hiểm.

  • - zài 回家 huíjiā de 中途 zhōngtú 下开 xiàkāi le 大雨 dàyǔ

    - trên đường về nhà, giữa đường gặp mưa to.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 中途

Hình ảnh minh họa cho từ 中途

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 中途 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:4 nét
    • Bộ:Cổn 丨 (+3 nét)
    • Pinyin: Zhōng , Zhòng
    • Âm hán việt: Trung , Trúng
    • Nét bút:丨フ一丨
    • Lục thư:Chỉ sự
    • Thương hiệt:L (中)
    • Bảng mã:U+4E2D
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:10 nét
    • Bộ:Sước 辵 (+7 nét)
    • Pinyin:
    • Âm hán việt: Đồ
    • Nét bút:ノ丶一一丨ノ丶丶フ丶
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:YOMD (卜人一木)
    • Bảng mã:U+9014
    • Tần suất sử dụng:Rất cao