bèi

Từ hán việt: 【bội】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (bội). Ý nghĩa là: lưng; cái lưng, mu; sống; gáy; sau; mặt sau, quay lưng; quay lưng lại. Ví dụ : - 。 Ôi chúa ơi! Lưng của tôi không ổn rồi.. - 。 Trên lưng anh ấy có một vết sẹo.. - 。 Trang sau của cuốn sách hơi bẩn.

Từ vựng: HSK 2 HSK 3 HSK 5 TOCFL 2

Xem ý nghĩa và ví dụ của khi ở các dạng từ loại khác nhau

Danh từ
Động từ
Tính từ
Ngữ pháp
Ví dụ

Ý nghĩa của khi là Danh từ

lưng; cái lưng

(背儿) 躯干的一部分,部位跟胸和腹相对

Ví dụ:
  • - tiān a de bèi 不行 bùxíng le

    - Ôi chúa ơi! Lưng của tôi không ổn rồi.

  • - de 背上 bèishàng yǒu 一条 yītiáo 疤痕 bāhén

    - Trên lưng anh ấy có một vết sẹo.

mu; sống; gáy; sau; mặt sau

(背儿) 某些物体的反面或后部

Ví dụ:
  • - shū de 背页 bèiyè 有点 yǒudiǎn zàng

    - Trang sau của cuốn sách hơi bẩn.

  • - de 手背 shǒubèi 受伤 shòushāng le

    - Mu bàn tay của anh ấy bị thương rồi.

Ý nghĩa của khi là Động từ

quay lưng; quay lưng lại

背部对着(跟''向''相对)

Ví dụ:
  • - bèi 过身 guòshēn 不理 bùlǐ

    - Cô ấy quay lưng không thèm quan tâm tôi.

  • - 你别 nǐbié zǒng 背对着 bèiduìzhe 大家 dàjiā

    - Bạn đừng lúc nào cũng quay lưng lại với mọi người.

thuộc; thuộc lòng

背诵

Ví dụ:
  • - yào 背熟 bèishú zhè 单词 dāncí

    - Bạn phải học thuộc lòng từ này.

  • - néng bèi 整篇 zhěngpiān 课文 kèwén

    - Anh ấy có thể đọc thuộc cả bài văn.

vi phạm; làm trái; đi ngược lại

违背; 违反

Ví dụ:
  • - 这种 zhèzhǒng 行为 xíngwéi bèi le 原则 yuánzé

    - Hành vi này vi phạm nguyên tắc.

  • - bèi le 当初 dāngchū de 承诺 chéngnuò

    - Anh ấy vi phạm lời hứa lúc đầu.

bỏ; bỏ đi; rời bỏ; rời khỏi

离开; 抛弃

Ví dụ:
  • - 背夫 bèifū 弃子 qìzǐ tài 狠心 hěnxīn

    - Cô ấy bỏ chồng bỏ con quá độc ác.

  • - 背井离乡 bèijǐnglíxiāng 打拼 dǎpīn

    - Anh ấy rời bỏ quê hương đi phấn đấu làm ăn.

núp; trốn, giấu; giấu diếm; lén lút

躲避; 瞒

Ví dụ:
  • - bèi 私藏 sīcáng le 零食 língshí

    - Cô ấy giấu tôi cất trữ đồ ăn vặt.

  • - 你别 nǐbié bèi 干坏事 gànhuàishì

    - Bạn đừng trốn anh ấy làm chuyện xấu.

  • - 不要 búyào 背着 bēizhe 说话 shuōhuà

    - Đừng nói sau lưng anh ấy.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

Ý nghĩa của khi là Tính từ

xui; xui xẻo; đen đủi; không may

不顺; 倒霉; 运气不佳

Ví dụ:
  • - 今天 jīntiān 怎么 zěnme 这么 zhème bèi

    - Hôm nay tôi sao lại xui xẻo thế này.

  • - 这次 zhècì 算是 suànshì 背透 bèitòu le

    - Lần này anh ấy xui xẻo đến cùng rồi.

vắng; hẻo lánh; vắng vẻ

偏僻

Ví dụ:
  • - 地方 dìfāng 有点 yǒudiǎn 背静 bèijìng

    - Nơi đó hơi hẻo lánh.

  • - 家住 jiāzhù zài 背角 bèijiǎo 胡同 hútòng

    - Nhà anh ấy ở trong ngõ hẻo lánh.

nặng tai; nghe kém; nghễnh ngãng; nghe không rõ

听觉不灵

Ví dụ:
  • - 爷爷 yéye de 耳朵 ěrduo 有点 yǒudiǎn bèi

    - Tai của ông nội hơi nặng.

  • - 近年 jìnnián 耳朵 ěrduo 变背 biànbèi le

    - Trong những năm gần đây tai anh ấy nghe kém hơn.

Cấu trúc ngữ pháp liên quan đến

背 + 很/ 不 + Tính từ(疼/ 酸/ 弯/ 直)

Ví dụ:
  • - 觉得 juéde bèi yòu suān yòu téng

    - Tôi cảm thấy lưng vừa mỏi vừa đau.

  • - de 背部 bèibù 不太酸 bùtàisuān

    - Lưng của anh ấy không quá mỏi.

背 + 得/ 不 + 下来/ 出来

Ví dụ:
  • - 晚上 wǎnshang 背得 bèidé 下来 xiàlai ma

    - Bạn có thể thuộc trong một đêm không?

  • - 今天 jīntiān 课文 kèwén 一句 yījù dōu bèi 出来 chūlái

    - Bài học hôm nay một câu cũng không thuộc.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến

  • - 事件 shìjiàn de 背景 bèijǐng 涉及 shèjí 多方 duōfāng 利益 lìyì

    - Bối cảnh của sự kiện liên quan đến lợi ích nhiều bên.

  • - 伊阿古 yīāgǔ 背叛 bèipàn 奥赛罗 àosàiluó shì 出于 chūyú 嫉妒 jídù

    - Iago phản bội Othello vì anh ta ghen tuông.

  • - 汗流浃背 hànliújiābèi

    - lưng đẫm mồ hôi.

  • - 汗流浃背 hànliújiābèi

    - Anh ấy đổ mồ hôi tràn đầy lưng.

  • - 勒紧 lēijǐn 背包 bēibāo de 带子 dàizi

    - Tôi thít chặt dây balo.

  • - 摩肩 mójiān 擦背 cābèi

    - kề vai sát cánh.

  • - 按摩 ànmó le de 后背 hòubèi

    - Anh ấy đã xoa bóp lưng tôi.

  • - 不想 bùxiǎng 后背 hòubèi 弄伤 nòngshāng

    - Tôi không muốn bị thương ở lưng.

  • - de 后背 hòubèi 很痛 hěntòng

    - Lưng của cô ấy rất đau.

  • - cóng 背后 bèihòu 拍了拍 pāilepāi de 肩膀 jiānbǎng

    - Anh ấy vỗ vai tôi từ phía sau.

  • - 手气 shǒuqì bèi

    - vận xui; đen đủi

  • - de 背部 bèibù 不太酸 bùtàisuān

    - Lưng của anh ấy không quá mỏi.

  • - 觉得 juéde bèi yòu suān yòu téng

    - Tôi cảm thấy lưng vừa mỏi vừa đau.

  • - de 颈背 jǐngbèi 有点 yǒudiǎn 酸痛 suāntòng

    - Cái gáy của tôi hơi đau nhức.

  • - 气喘吁吁 qìchuǎnxūxū 腰酸背痛 yāosuānbèitòng

    - Tôi khó thở, đau hết cả người

  • - 我们 wǒmen 不能容忍 bùnéngróngrěn 任何 rènhé 背叛 bèipàn

    - Chúng tôi không thể tha thứ cho bất kỳ sự phản bội nào.

  • - 山清水秀 shānqīngshuǐxiù 瀑布 pùbù 流水 liúshuǐ 生财 shēngcái 江山如画 jiāngshānrúhuà 背景墙 bèijǐngqiáng

    - Bức tường nền đẹp như tranh vẽ cảnh đẹp núi non thác nước chảy sinh tài.

  • - 轻轻 qīngqīng 抚摸 fǔmō zhe 小猫 xiǎomāo de bèi

    - Cô ấy nhẹ nhàng vuốt ve lưng chú mèo con.

  • - 科学 kēxué néng 帮助 bāngzhù 耳背 ěrbèi de rén tīng 清楚 qīngchu 一些 yīxiē

    - Khoa học có thể giúp những người lãng tai có thể nghe rõ hơn.

  • - 死记硬背 sǐjìyìngbèi de 学习 xuéxí 方法 fāngfǎ 使 shǐ zài 工作 gōngzuò zhōng 不能 bùnéng 灵活处理 línghuóchǔlǐ 问题 wèntí

    - Phương pháp học vẹt của anh ấy ngăn cản anh ấy giải quyết các vấn đề một cách linh hoạt trong công việc.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 背

Hình ảnh minh họa cho từ 背

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 背 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:9 nét
    • Bộ:Nhục 肉 (+5 nét)
    • Pinyin: Bēi , Bèi
    • Âm hán việt: Bắc , Bối , Bội
    • Nét bút:丨一一ノフ丨フ一一
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:LPB (中心月)
    • Bảng mã:U+80CC
    • Tần suất sử dụng:Rất cao