治病救人 zhìbìngjiùrén

Từ hán việt: 【trị bệnh cứu nhân】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "治病救人" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (trị bệnh cứu nhân). Ý nghĩa là: trị bệnh cứu người; chữa bệnh cứu người (thành tâm phê bình sai lầm khuyết điểm của người khác để giúp họ sửa chữa.). Ví dụ : - 。 mục đích của chúng ta tiến hành việc phê bình là để răn trước ngừa sau, trị bệnh cứu người.

Xem ý nghĩa và ví dụ của 治病救人 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Thành ngữ
Ví dụ

Ý nghĩa của 治病救人 khi là Thành ngữ

trị bệnh cứu người; chữa bệnh cứu người (thành tâm phê bình sai lầm khuyết điểm của người khác để giúp họ sửa chữa.)

比喻针对某人的缺点和错误进行批评,帮助他改正

Ví dụ:
  • - 我们 wǒmen 进行批评 jìnxíngpīpíng de 目的 mùdì shì 惩前毖后 chéngqiánbìhòu 治病救人 zhìbìngjiùrén

    - mục đích của chúng ta tiến hành việc phê bình là để răn trước ngừa sau, trị bệnh cứu người.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 治病救人

  • - 医生 yīshēng 安抚 ānfǔ le 紧张 jǐnzhāng de 病人 bìngrén

    - Bác sĩ đã trấn an bệnh nhân đang lo lắng.

  • - 看护 kānhù 病人 bìngrén

    - chăm sóc bệnh nhân.

  • - 治病救人 zhìbìngjiùrén

    - chữa bệnh cứu người

  • - 医生 yīshēng zài 抢救 qiǎngjiù 病人 bìngrén

    - Bác sĩ đang cấp cứu bệnh nhân.

  • - 我们 wǒmen 进行批评 jìnxíngpīpíng de 目的 mùdì shì 惩前毖后 chéngqiánbìhòu 治病救人 zhìbìngjiùrén

    - mục đích của chúng ta tiến hành việc phê bình là để răn trước ngừa sau, trị bệnh cứu người.

  • - 挽救 wǎnjiù 病人 bìngrén de 生命 shēngmìng

    - cứu vãn sinh mệnh người bệnh.

  • - 医生 yīshēng 救活 jiùhuó le 病人 bìngrén

    - Bác sĩ đã cứu sống bệnh nhân.

  • - 医生 yīshēng 忠诚 zhōngchéng 救治 jiùzhì 病人 bìngrén

    - Bác sĩ tận tâm tận lực cứu chữa bệnh nhân.

  • - 医生 yīshēng 正在 zhèngzài 治疗 zhìliáo 病人 bìngrén

    - Bác sĩ đang điều trị cho bệnh nhân.

  • - 病人 bìngrén 需要 xūyào 及时 jíshí 治疗 zhìliáo

    - Bệnh nhân cần được điều trị kịp thời.

  • - 古代人 gǔdàirén 常用 chángyòng 芝来 zhīlái 治病 zhìbìng

    - Người xưa thường dùng bạch chỉ để chữa bệnh.

  • - 注意 zhùyì 早期 zǎoqī 病人 bìngrén de 治疗 zhìliáo

    - chú ý giai đoạn đầu trị bệnh

  • - 医生 yīshēng 及时 jíshí 救治 jiùzhì le 病人 bìngrén

    - Bác sĩ đã kịp thời điều trị cho bệnh nhân.

  • - 人们 rénmen 自古 zìgǔ jiù 使用 shǐyòng 天然 tiānrán 草药 cǎoyào 治疗 zhìliáo 疾病 jíbìng

    - Từ xưa, con người đã sử dụng các loại thảo dược tự nhiên để điều trị bệnh tật.

  • - 医生 yīshēng 每天 měitiān 诊治 zhěnzhì 很多 hěnduō 病人 bìngrén

    - Bác sĩ mỗi ngày khám và chữa trị rất nhiều bệnh nhân.

  • - 医府 yīfǔ shì 治病救人 zhìbìngjiùrén de 地方 dìfāng

    - Y phủ là nơi chữa bệnh cứu người.

  • - 医生 yīshēng 认为 rènwéi 这个 zhègè 病人 bìngrén 没救 méijiù le

    - Bác sĩ cho rằng bệnh nhân này đã vô vọng rồi.

  • - 医生 yīshēng 悉心 xīxīn 治疗 zhìliáo měi 一位 yīwèi 病人 bìngrén

    - Bác sĩ tận tâm chữa trị cho từng bệnh nhân.

  • - 生病 shēngbìng hòu 立刻 lìkè 延医 yányī 救治 jiùzhì

    - Sau khi anh ấy bị bệnh, ngay lập tức mời bác sĩ đến chữa trị.

  • - 医生 yīshēng de 工作 gōngzuò shì 治疗 zhìliáo 病人 bìngrén

    - Công việc của bác sĩ là chữa trị cho bệnh nhân.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 治病救人

Hình ảnh minh họa cho từ 治病救人

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 治病救人 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:2 nét
    • Bộ:Nhân 人 (+0 nét)
    • Pinyin: Rén
    • Âm hán việt: Nhân , Nhơn
    • Nét bút:ノ丶
    • Lục thư:Tượng hình
    • Thương hiệt:O (人)
    • Bảng mã:U+4EBA
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:11 nét
    • Bộ:Phác 攴 (+7 nét)
    • Pinyin: Jiù
    • Âm hán việt: Cứu
    • Nét bút:一丨丶一ノ丶丶ノ一ノ丶
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:IEOK (戈水人大)
    • Bảng mã:U+6551
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:8 nét
    • Bộ:Thuỷ 水 (+5 nét)
    • Pinyin: Chí , Yí , Zhì
    • Âm hán việt: Trì , Trị
    • Nét bút:丶丶一フ丶丨フ一
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:EIR (水戈口)
    • Bảng mã:U+6CBB
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:10 nét
    • Bộ:Nạch 疒 (+5 nét)
    • Pinyin: Bìng
    • Âm hán việt: Bệnh
    • Nét bút:丶一ノ丶一一丨フノ丶
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:KMOB (大一人月)
    • Bảng mã:U+75C5
    • Tần suất sử dụng:Rất cao