héng

Từ hán việt: 【hoành.quáng.hoạnh】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (hoành.quáng.hoạnh). Ý nghĩa là: nét ngang (trong chữ Hán), cắt ngang, vượt ngang; vắt ngang. Ví dụ : - 。 Đầu tiên viết tốt nét ngang này.. - 。 Độ dày mỏng của nét ngang cần nắm vững.. - 。 Cây sào cắt ngang chặn đường đi.

Từ vựng: HSK 5 HSK 6 HSK 7-9 TOCFL 4

Xem ý nghĩa và ví dụ của khi ở các dạng từ loại khác nhau

Danh từ
Động từ
Tính từ
Phó từ
Ngữ pháp
Ví dụ

Ý nghĩa của khi là Danh từ

nét ngang (trong chữ Hán)

(横儿) 汉字的笔画,平着由左到右,形状是''一''

Ví dụ:
  • - 先写 xiānxiě hǎo zhè 一横 yīhéng 笔画 bǐhuà

    - Đầu tiên viết tốt nét ngang này.

  • - héng de 粗细 cūxì yào 把握 bǎwò hǎo

    - Độ dày mỏng của nét ngang cần nắm vững.

Ý nghĩa của khi là Động từ

cắt ngang

跟物体的长的一边垂直的 (跟''竖、直、纵1''相对)

Ví dụ:
  • - 横杆 hénggān 拦住 lánzhù le qián 行路 xínglù

    - Cây sào cắt ngang chặn đường đi.

  • - 横栏 hénglán 分隔 fēngé le liǎng 区域 qūyù

    - Cầu thang cắt ngang chia hai khu vực.

vượt ngang; vắt ngang

地理上东西向的 (跟''纵1''相对)

Ví dụ:
  • - 黄河 huánghé 横贯 héngguàn 本省 běnshěng

    - Sông Hoàng vắt ngang tỉnh này.

  • - 桥梁 qiáoliáng 横向 héngxiàng 跨越 kuàyuè 河流 héliú

    - Cây cầu vắt ngang qua sông.

Ý nghĩa của khi là Tính từ

ngang tàng; ngang ngược; hung ác

蛮横;凶恶

Ví dụ:
  • - héng 起来 qǐlai 蛮不讲理 mánbùjiǎnglǐ

    - Cô ấy ngang ngược lên thì hoàn toàn không nói lí lẽ.

  • - 那家伙 nàjiāhuo 横得 héngdé hěn 过分 guòfèn

    - Người đó ngang ngược đến mức quá đáng.

ngang; hoành

跟地面平行的 (跟''竖、直''相对)

Ví dụ:
  • - 窗户 chuānghu de 横梁 héngliáng hěn 坚固 jiāngù

    - Thanh ngang của cửa sổ rất chắc chắn.

  • - 横梁 héngliáng 稳固 wěngù 横搭屋 héngdāwū zhōng

    - Xà ngang vững chắc được lắp trong nhà.

tứ tung; tràn lan

纵横杂乱

Ví dụ:
  • - 书桌上 shūzhuōshàng 文件 wénjiàn 横竖 héngshù fàng

    - Tài liệu để tứ tung trên bàn làm việc.

  • - 河流 héliú 纵横交错 zònghéngjiāocuò 成网 chéngwǎng

    - Sông ngòi chằng chịt thành mạng lưới.

đặt ngang

使物体成横向

Ví dụ:
  • - 横放 héngfàng le 那块 nàkuài 木板 mùbǎn

    - Anh ấy đặt ngang miếng gỗ.

  • - 书架上 shūjiàshàng de shū 横放 héngfàng zhe

    - Sách trên giá được đặt ngang.

ngang (từ trái sang phải hoặc từ phải sang trái)

从左到右或从右到左的 (跟''竖、直、纵1''相对)

Ví dụ:
  • - 横幅标语 héngfúbiāoyǔ 横挂 héngguà 街边 jiēbiān

    - Băng rôn khẩu hiệu treo ngang đường phố.

  • - 文字 wénzì shì 从右到左 cóngyòudàozuǒ 横写 héngxiě

    - Chữ được viết ngang từ phải sang trái.

Ý nghĩa của khi là Phó từ

thế nào cũng; dù thế nào chăng nữa

横竖;反正

Ví dụ:
  • - héng 那么 nàme bàn

    - Dù thế nào đi chăng nữa tôi cũng không làm như thế!

  • - 事情 shìqing shì gàn de héng méi 过问 guòwèn

    - Việc này anh làm, dù thế nào tôi cũng không hỏi.

có lẽ; ước chừng; đại khái

横是

Ví dụ:
  • - 今天 jīntiān 下雨 xiàyǔ 横不来 héngbùlái le

    - Hôm nay mưa, có lẽ anh ấy không đến.

  • - 横是 héngshì 不会 búhuì lái le ba

    - Có lẽ anh ấy sẽ không đến nữa.

Cấu trúc ngữ pháp liên quan đến

横(+着)+động từ(渡/跨/穿/拍/站/放/摆/画/数/写)

diễn tả hành động xảy ra theo hướng ngang hoặc chéo

Ví dụ:
  • - 这座 zhèzuò qiáo 横跨 héngkuà zài 两岸 liǎngàn 之间 zhījiān

    - Cây cầu này vắt ngang qua hai bờ.

  • - zài 门口 ménkǒu 横站 héngzhàn zhe

    - Anh ta đứng ngang ở cửa.

横+danh từ(条纹/梁)

chỉ phương hướng ngang của vật thể hoặc mẫu

Ví dụ:
  • - 那根 nàgēn 横梁 héngliáng 十分 shífēn 坚固 jiāngù

    - Cây xà ngang đó rất kiên cố.

  • - héng 条纹 tiáowén de 衬衫 chènshān hěn 时尚 shíshàng

    - Áo sơ mi kẻ ngang rất thười trang.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến

  • - 横向 héngxiàng 经济 jīngjì 联合 liánhé

    - liên hiệp kinh tế bình đẳng

  • - 书架上 shūjiàshàng de shū 横放 héngfàng zhe

    - Sách trên giá được đặt ngang.

  • - 才思 cáisī 横溢 héngyì

    - bộc lộ tài trí

  • - 并排 bìngpái 横排 héngpái 紧密 jǐnmì 一个 yígè āi 一个 yígè 排列 páiliè zhe de 士兵 shìbīng 交通工具 jiāotōnggōngjù huò 装备 zhuāngbèi

    - Các lính, phương tiện giao thông hoặc thiết bị được sắp xếp sát nhau theo hàng ngang và cạnh nhau.

  • - 几条 jǐtiáo 板凳 bǎndèng 横倒竖歪 héngdàoshùwāi 放在 fàngzài 屋子里 wūzilǐ

    - mấy cái ghế hư để lung tung trong nhà.

  • - 发横财 fāhèngcái

    - làm giàu ngang xương.

  • - 江河 jiānghé 横溢 héngyì

    - nước sông lan tràn

  • - 沧海横流 cānghǎihéngliú

    - thiên hạ đại loạn; nước biển xanh chảy khắp nơi; xã hội như biển tràn, ở đâu cũng không yên ổn

  • - ài 一个 yígè rén 就是 jiùshì 横下心来 héngxiàxīnlái 自己 zìjǐ 小小的 xiǎoxiǎode 赌本 dǔběn gēn 起来 qǐlai

    - Yêu một ai đó là hạ thấp cái tôi của bản thân để phù hợp với ai đó.

  • - 横眉竖眼 héngméishùyǎn

    - trợn mắt nhìn trừng trừng.

  • - 一横 yīhéng de 两头 liǎngtóu dōu yào dùn 一顿 yīdùn

    - Viết nét ngang phải nhấn bút cả hai đầu.

  • - 横渡 héngdù 长江 chángjiāng

    - vượt sông Trường Giang

  • - 横梁 héngliáng 稳固 wěngù 横搭屋 héngdāwū zhōng

    - Xà ngang vững chắc được lắp trong nhà.

  • - 横扫千军 héngsǎoqiānjūn

    - quét sạch ngàn quân.

  • - 这座 zhèzuò qiáo 横跨 héngkuà zài 两岸 liǎngàn 之间 zhījiān

    - Cây cầu này vắt ngang qua hai bờ.

  • - 巨幅 jùfú 横标 héngbiāo

    - biểu ngữ lớn

  • - 横切 héngqiē 颈动脉 jǐngdòngmài

    - Chuyển đổi động mạch cảnh

  • - 束帆索 shùfānsuǒ 一种 yīzhǒng 绳子 shéngzi huò 帆布 fānbù dài 用来 yònglái 一个 yígè 卷叠 juǎndié de fān 置于 zhìyú 横木 héngmù huò xié 桁上 héngshàng

    - 束帆索 là một loại dây hoặc dải vải bằng vải, được sử dụng để đặt một chiếc buồm gập lên một thanh ngang hoặc kẹp xiên.

  • - 沟壑纵横 gōuhèzònghéng

    - khe rãnh ngang dọc

  • - 就算 jiùsuàn 她们 tāmen 各自 gèzì 过得 guòdé 风生水 fēngshēngshuǐ què 再也 zàiyě 无法 wúfǎ 一起 yìqǐ 妖孽 yāoniè 横行 héngxíng

    - Ngay cả khi họ đã có một khoảng thời gian vui vẻ, họ không thể chạy loạn cùng nhau được nữa.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 横

Hình ảnh minh họa cho từ 横

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 横 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:15 nét
    • Bộ:Mộc 木 (+11 nét)
    • Pinyin: Guāng , Héng , Hèng , Huáng , Huàng
    • Âm hán việt: Hoành , Hoạnh , Quáng
    • Nét bút:一丨ノ丶一丨丨一丨フ一丨一ノ丶
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:DTLC (木廿中金)
    • Bảng mã:U+6A2A
    • Tần suất sử dụng:Rất cao