wàng

Từ hán việt: 【vọng】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (vọng). Ý nghĩa là: trông; nhìn (xa); vọng, thăm viếng; thăm, hi vọng; trông mong; mong mỏi. Ví dụ : - 。 Anh ấy đứng trên đỉnh núi nhìn xa xăm.. - 。 Cô ấy dựa cửa sổ nhìn mây ở chân trời.. - 。 Tôi đi bệnh viện thăm anh ấy vào cuối tuần.

Từ vựng: HSK 7-9 TOCFL 4

Xem ý nghĩa và ví dụ của khi ở các dạng từ loại khác nhau

Động từ
Danh từ
Giới từ
Phân biệt
Ví dụ

Ý nghĩa của khi là Động từ

trông; nhìn (xa); vọng

向远处看

Ví dụ:
  • - zhàn 山顶 shāndǐng wàng 远方 yuǎnfāng

    - Anh ấy đứng trên đỉnh núi nhìn xa xăm.

  • - píng 窗望 chuāngwàng 天边 tiānbiān yún

    - Cô ấy dựa cửa sổ nhìn mây ở chân trời.

thăm viếng; thăm

探望

Ví dụ:
  • - 周末 zhōumò 医院 yīyuàn wàng

    - Tôi đi bệnh viện thăm anh ấy vào cuối tuần.

  • - 抽空来 chōukōnglái 家里 jiālǐ wàng

    - Cô ấy tranh thủ thời gian đến nhà thăm tôi.

hi vọng; trông mong; mong mỏi

盼望;希望

Ví dụ:
  • - wàng 假期 jiàqī 快点 kuàidiǎn 到来 dàolái

    - Hi vọng kỳ nghỉ đến nhanh.

  • - wàng 梦想 mèngxiǎng 早日 zǎorì néng 实现 shíxiàn

    - Mong rằng ước mơ sớm được thực hiện.

oán trách; trách

Ví dụ:
  • - 他望 tāwàng 说话 shuōhuà 不算数 bùsuànshù

    - Anh ấy trách bạn nói không giữ lời.

  • - wàng 总是 zǒngshì 添麻烦 tiānmáfan

    - Bạn trách cô ấy luôn gây phiền phức.

hy vọng

一心期待; 盼望

Ví dụ:
  • - 我望 wǒwàng 假期 jiàqī 快点 kuàidiǎn 到来 dàolái

    - Tôi mong kỳ nghỉ đến mau.

  • - 我们 wǒmen wàng zhe 春天 chūntiān de 到来 dàolái

    - Chúng tôi mong đợi mùa xuân đến.

mong

心里想着达到某种目的或出现某种情况

Ví dụ:
  • - 希望 xīwàng 明天 míngtiān 不再 bùzài 下雨 xiàyǔ

    - Tôi mong ngày mai sẽ tạnh mưa.

  • - wàng néng 早日 zǎorì 回心转意 huíxīnzhuǎnyì

    - Mong anh ấy có thể sớm thay đổi suy nghĩ.

Ý nghĩa của khi là Danh từ

họ Vọng

Ví dụ:
  • - xìng wàng

    - Anh ấy họ Vọng.

cờ vọng (cờ hiệu cửa hàng)

望子

Ví dụ:
  • - 街头 jiētóu de 茶望 cháwàng hěn 显眼 xiǎnyǎn

    - Cờ quán trà ở đầu đường rất nổi bật.

  • - 那酒望 nàjiǔwàng 随风 suífēng zài 飘动 piāodòng

    - Cờ quán rượu đó đang bay theo gió.

danh vọng

名望

Ví dụ:
  • - 渴望 kěwàng 拥有 yōngyǒu gāo 名望 míngwàng

    - Anh ấy khao khát có được danh vọng cao.

  • - 家族 jiāzú de 名望 míngwàng hěn 重要 zhòngyào

    - Danh vọng của gia tộc rất quan trọng.

trăng tròn; trăng rằm

农历每月十五日 (有时是十六日或十七日) ,地球运行到月亮和太阳之间这天太阳从西方落下去的时候,月亮正好从东方升上来,地球上看见圆形的月亮,这种月相叫望,这时的月亮叫望月

Ví dụ:
  • - 今天 jīntiān shì 农历 nónglì de wàng 月夜 yuèyè

    - Hôm nay là đêm trăng rằm theo lịch âm.

  • - 望月 wàngyuè shí 月亮 yuèliang 特别 tèbié 圆满 yuánmǎn

    - Vào đêm rằm, mặt trăng đặc biệt tròn trịa.

ngày rằm

天文学上指月亮圆的那一天, 即农历每月十五日, 有时是十六日或十七日通常指农历每月十五日

Ví dụ:
  • - 今天 jīntiān shì 农历 nónglì de wàng

    - Hôm nay là ngày rằm theo lịch âm.

  • - 八月 bāyuè wàng 月亮 yuèliang 很圆 hěnyuán

    - Ngày rằm tháng tám âm lịch mặt trăng rất tròn.

Ý nghĩa của khi là Giới từ

nhìn về; nhằm về; về phía; hướng về (giới từ chỉ hướng nhìn)

对着;朝着注意 ''望前看'',''望东走''等处的''望''多写做''往''

Ví dụ:
  • - wàng 前方 qiánfāng 道路 dàolù hěn 崎岖 qíqū

    - Nhìn về phía trước con đường rất gập ghềnh.

  • - wàng 北方 běifāng 雪地 xuědì 白茫茫 báimángmáng

    - Nhìn về phía bắc tuyết trắng xóa.

So sánh, Phân biệt với từ khác

望 vs 看

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến

  • - gāo mén 望族 wàngzú

    - cao sang vọng tộc

  • - 名门望族 míngménwàngzú

    - danh gia vọng tộc

  • - 弟弟 dìdì shì 全家 quánjiā de 指望 zhǐwàng

    - Em trai là sự hy vọng của cả nhà.

  • - 希望 xīwàng jiàn 查尔斯 cháěrsī

    - Cô ấy hy vọng được gặp Charles.

  • - 希望 xīwàng 我们 wǒmen néng 长久 chángjiǔ 合作 hézuò

    - Hy vọng chúng ta có thể hợp tác lâu dài.

  • - 希望 xīwàng 有人 yǒurén 今晚 jīnwǎn 会带 huìdài 你们 nǐmen chī 洛克菲勒 luòkèfēilè 牡蛎 mǔlì

    - Tôi hy vọng ai đó sẽ đưa bạn đi chơi hàu Rockefeller tối nay.

  • - 弗洛伊德 fúluòyīdé shuō mèng shì 愿望 yuànwàng

    - Freud nói rằng ước mơ là ước muốn.

  • - 希望 xīwàng 赋予 fùyǔ 未来 wèilái 光芒 guāngmáng

    - Hy vọng đem lại ánh sáng cho tương lai.

  • - 妹妹 mèimei wàng zhe 小猫 xiǎomāo 发呆 fādāi

    - Em gái ngơ ngác nhìn chú mèo con.

  • - 春色 chūnsè 弥望 míwàng

    - cảnh xuân hiện ra trước mắt.

  • - 我们 wǒmen 不是 búshì 希望 xīwàng 艾迪 àidí · 阿兰 ālán · 佛努姆 fúnǔmǔ 参与 cānyù 诉讼 sùsòng

    - Chúng tôi không tìm Eddie Alan Fornum tham gia vụ kiện.

  • - 这片 zhèpiàn 森林 sēnlín bèi 命名 mìngmíng wèi 希望 xīwàng 森林 sēnlín

    - Khu rừng này được đặt tên là Rừng Hy Vọng.

  • - 拜望 bàiwàng 师母 shīmǔ

    - kính thăm sư mẫu

  • - 望台 wàngtái 兄多加 xiōngduōjiā 指点 zhǐdiǎn

    - Mong huynh đài chỉ giáo nhiều thêm.

  • - 看望 kànwàng le 姨妈 yímā

    - Tôi đã đến thăm dì.

  • - 谄谀 chǎnyú 上司 shàngsī 希望 xīwàng 得到 dédào 升职 shēngzhí

    - Anh ta bợ đỡ cấp trên, hy vọng được thăng chức.

  • - 可望而不可即 kěwàngérbùkějí

    - Nhìn thấy được nhưng không sờ được.

  • - 需要 xūyào 别人 biérén de 怜悯 liánmǐn zhǐ 希望 xīwàng 得到 dédào 大家 dàjiā de 理解 lǐjiě

    - tôi không cần sự thương hại của mọi người, chỉ mong sao mọi người thông cảm cho.

  • - 敌人 dírén 绝望 juéwàng 悲鸣 bēimíng

    - kẻ địch kêu khóc tuyệt vọng

  • - 希望 xīwàng néng 挽回 wǎnhuí 友谊 yǒuyì

    - Tôi hy vọng có thể vãn hồi tình bạn.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 望

Hình ảnh minh họa cho từ 望

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 望 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:11 nét
    • Bộ:Nguyệt 月 (+7 nét)
    • Pinyin: Wàng
    • Âm hán việt: Vọng
    • Nét bút:丶一フノフ一一一一丨一
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:YBHG (卜月竹土)
    • Bảng mã:U+671B
    • Tần suất sử dụng:Rất cao