往事 wǎngshì

Từ hán việt: 【vãng sự】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "往事" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (vãng sự). Ý nghĩa là: chuyện xưa; chuyện cũ; việc xưa; việc cũ; chuyện đã qua; việc đã qua. Ví dụ : - 。 Tôi không thích nhắc đến việc đã qua.. - 。 Họ đều quên những chuyện cũ.. - 。 Chúng tôi đã nói nhiều về việc xưa.

Từ vựng: HSK 6 HSK 7-9

Xem ý nghĩa và ví dụ của 往事 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Danh từ
Ngữ pháp
Ví dụ

Ý nghĩa của 往事 khi là Danh từ

chuyện xưa; chuyện cũ; việc xưa; việc cũ; chuyện đã qua; việc đã qua

过去的事情

Ví dụ:
  • - 喜欢 xǐhuan 提起 tíqǐ 往事 wǎngshì

    - Tôi không thích nhắc đến việc đã qua.

  • - 他们 tāmen dōu 忘记 wàngjì le 往事 wǎngshì

    - Họ đều quên những chuyện cũ.

  • - 我们 wǒmen jiǎng le 许多 xǔduō 往事 wǎngshì

    - Chúng tôi đã nói nhiều về việc xưa.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

Cấu trúc ngữ pháp liên quan đến 往事

那/一 + 段/件 + 往事

số lượng danh

Ví dụ:
  • - 一件 yījiàn 往事 wǎngshì ràng 感动 gǎndòng

    - Một chuyện xưa làm tôi cảm động.

  • - 一件 yījiàn 往事 wǎngshì ràng 沉默 chénmò

    - Một chuyện xưa khiến anh ấy im lặng.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 往事

  • - 追思 zhuīsī 往事 wǎngshì

    - nhớ lại việc đã qua

  • - 回首往事 huíshǒuwǎngshì

    - nhớ lại dĩ vãng.

  • - 就是 jiùshì 挺爱 tǐngài 玩儿 wáner de 所有 suǒyǒu 好玩儿 hǎowáner de 事情 shìqing dōu 会令 huìlìng 觉得 juéde hěn 向往 xiàngwǎng

    - Tôi khá là ham chơi, tất cả những thú vui ngoài kia đều khiến tôi mong chờ, khao khát.

  • - huí 想起 xiǎngqǐ 不少 bùshǎo 往事 wǎngshì

    - nhớ lại không ít chuyện xưa

  • - zhuāng zhuāng 往事 wǎngshì zài 脑子里 nǎozilǐ 翻滚 fāngǔn

    - chuyện xưa cứ quay cuồng trong đầu.

  • - 独对 dúduì 孤灯 gūdēng 想起 xiǎngqǐ 一幕幕 yímùmù de 往事 wǎngshì

    - một mình một bóng, ngồi nhớ lại chuyện xưa.

  • - 忆及 yìjí 往事 wǎngshì 不胜 bùshèng 愧汗 kuìhàn

    - nhớ đến chuyện xưa, xấu hổ vô cùng.

  • - 悲伤 bēishāng de 往事 wǎngshì 令人 lìngrén 断肠 duàncháng

    - Những kỷ niệm buồn đau làm tan nát lòng người.

  • - 今天 jīntiān 因为 yīnwèi 有事 yǒushì 所以 suǒyǐ 往常 wǎngcháng 回来 huílai 得晚 déwǎn

    - hôm nay vì có việc nên về muộn hơn mọi khi

  • - 小华 xiǎohuá 做事 zuòshì 没有 méiyǒu 分寸 fēncùn 往往 wǎngwǎng 顾此失彼 gùcǐshībǐ

    - Tiểu Hoa làm việc không biết chừng mực, luôn được cái này lại mất cái kia

  • - 余常思 yúchángsī 过往 guòwǎng zhī shì

    - Tôi thường nghĩ về việc quá khứ.

  • - 这篇 zhèpiān 小文 xiǎowén xiě de shì 往事 wǎngshì 回忆 huíyì de 鳞爪 línzhǎo

    - bài văn này viết về những hồi ức ngắn ngủi.

  • - 追忆往事 zhuīyìwǎngshì 历历在目 lìlìzàimù

    - nhớ lại chuyện cũ, như thấy rõ trước mắt.

  • - 记得 jìde 许多 xǔduō 古往今来 gǔwǎngjīnlái de 故事 gùshì

    - anh ấy nhớ rất nhiều việc từ xưa đến nay.

  • - de 祖母 zǔmǔ ài jiǎng 往事 wǎngshì

    - Ông bà của tôi thích kể chuyện ngày xưa.

  • - 回念 huíniàn 往事 wǎngshì

    - nhớ lại chuyện cũ

  • - 回叙 huíxù 往事 wǎngshì

    - kể lại chuyện cũ

  • - 喜欢 xǐhuan 提起 tíqǐ 往事 wǎngshì

    - Tôi không thích nhắc đến việc đã qua.

  • - 寓言 yùyán 往往 wǎngwǎng 寓理于 yùlǐyú 故事 gùshì

    - Truyện ngụ ngôn thường truyền đạt đạo lý qua câu chuyện.

  • - 旧地重游 jiùdìchóngyóu 不免 bùmiǎn 想起 xiǎngqǐ 往事 wǎngshì

    - thăm lại chốn cũ, sao khỏi nhớ lại chuyện xưa

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 往事

Hình ảnh minh họa cho từ 往事

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 往事 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:8 nét
    • Bộ:Quyết 亅 (+7 nét)
    • Pinyin: Shì
    • Âm hán việt: Sự
    • Nét bút:一丨フ一フ一一丨
    • Lục thư:Tượng hình
    • Thương hiệt:JLLN (十中中弓)
    • Bảng mã:U+4E8B
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:8 nét
    • Bộ:Xích 彳 (+5 nét)
    • Pinyin: Wǎng , Wàng
    • Âm hán việt: Vãng
    • Nét bút:ノノ丨丶一一丨一
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:HOYG (竹人卜土)
    • Bảng mã:U+5F80
    • Tần suất sử dụng:Rất cao