反胃 fǎnwèi

Từ hán việt: 【phiên vị】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "反胃" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (phiên vị). Ý nghĩa là: buồn nôn; muốn ói; lộn mửa; lợm mửa; mắc ói, khó chịu; chán ghét; ghê tởm. Ví dụ : - 。 Anh ấy hễ ăn khoai lang là nôn.. - 。 Mùi hôi đó khiến người ta buồn nôn.. - 。 Hành động của anh ta làm tôi khó chịu.

Xem ý nghĩa và ví dụ của 反胃 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Động từ
Ví dụ

Ý nghĩa của 反胃 khi là Động từ

buồn nôn; muốn ói; lộn mửa; lợm mửa; mắc ói

指食物咽下后,胃里不舒服,恶心甚至呕吐也说翻胃

Ví dụ:
  • - chī 白薯 báishǔ jiù 反胃 fǎnwèi

    - Anh ấy hễ ăn khoai lang là nôn.

  • - 那股 nàgǔ 臭味 chòuwèi ràng rén 反胃 fǎnwèi

    - Mùi hôi đó khiến người ta buồn nôn.

khó chịu; chán ghét; ghê tởm

比喻某事物让人难以接受,甚至厌恶

Ví dụ:
  • - de 行为 xíngwéi ràng 反胃 fǎnwèi

    - Hành động của anh ta làm tôi khó chịu.

  • - de 自私 zìsī ràng 感到 gǎndào 反胃 fǎnwèi

    - Sự ích kỷ của anh ấy làm tôi thấy ghê tởm.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 反胃

  • - 反应 fǎnyìng 太迅 tàixùn a

    - Cô ấy phản ứng quá nhanh.

  • - 原告 yuángào shì 被告 bèigào de 反义字 fǎnyìzì

    - Nguyên đơn là từ trái nghĩa của bị đơn.

  • - 父母 fùmǔ 反复 fǎnfù 劝说 quànshuō

    - Cha mẹ đã nhiều lần khuyên anh ấy.

  • - 好意 hǎoyì quàn 反倒 fǎndào 落个 luògè 不是 búshì

    - có ý tốt khuyên cô ta, ngược lại mình thành ra người có lỗi

  • - 思想 sīxiǎng 反动 fǎndòng

    - tư tưởng phản động

  • - 反复 fǎnfù 咏叹 yǒngtàn

    - ngâm đi ngâm lại nhiều lần.

  • - 胃痛 wèitòng 醫生 yīshēng

    - Tôi bị đau bụng thưa bác sĩ.

  • - 今天 jīntiān 平时 píngshí chī duō 反倒 fǎndào 饿 è kuài

    - Nay ăn nhiều hơn mọi ngày thế mà lại đói nhanh hơn.

  • - le 胃癌 wèiái

    - Anh ấy bị ung thư dạ dày.

  • - 酸能 suānnéng 刺激 cìjī 胃黏膜 wèiniánmó

    - Acid có thể kích thích niêm mạc dạ dày.

  • - dōu shì 反式 fǎnshì 脂肪酸 zhīfángsuān

    - Tất cả đều là chất béo chuyển hóa.

  • - suān 与鹻 yǔjiǎn 反应 fǎnyìng 生成 shēngchéng yán

    - Axit phản ứng với bazơ để tạo thành muối.

  • - 酸奶 suānnǎi duì wèi yǒu 好处 hǎochù

    - Uống sữa chua có lợi cho dạ dày.

  • - 努力 nǔlì 减肥 jiǎnféi 反而 fǎnér 变胖 biànpàng

    - Anh ấy cố gắng giảm cân, ngược lại lại tăng cân.

  • - de 胃口 wèikǒu tài shǎo 一直 yìzhí pàng 起来 qǐlai

    - Sức ăn của tôi quá ít, mãi không béo lên được.

  • - chī 白薯 báishǔ jiù 反胃 fǎnwèi

    - Anh ấy hễ ăn khoai lang là nôn.

  • - 那股 nàgǔ 臭味 chòuwèi ràng rén 反胃 fǎnwèi

    - Mùi hôi đó khiến người ta buồn nôn.

  • - de 行为 xíngwéi ràng 反胃 fǎnwèi

    - Hành động của anh ta làm tôi khó chịu.

  • - de 自私 zìsī ràng 感到 gǎndào 反胃 fǎnwèi

    - Sự ích kỷ của anh ấy làm tôi thấy ghê tởm.

  • - 抄袭 chāoxí 需要 xūyào 快速反应 kuàisùfǎnyìng

    - Tấn công cần phản ứng nhanh chóng.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 反胃

Hình ảnh minh họa cho từ 反胃

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 反胃 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:4 nét
    • Bộ:Hựu 又 (+2 nét)
    • Pinyin: Fān , Fǎn , Fàn
    • Âm hán việt: Phiên , Phiến , Phản
    • Nét bút:ノノフ丶
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:HE (竹水)
    • Bảng mã:U+53CD
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:9 nét
    • Bộ:Nhục 肉 (+5 nét)
    • Pinyin: Wèi
    • Âm hán việt: Trụ , Vị
    • Nét bút:丨フ一丨一丨フ一一
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:WB (田月)
    • Bảng mã:U+80C3
    • Tần suất sử dụng:Cao