别提了 biétíle

Từ hán việt: 【biệt đề liễu】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "别提了" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (biệt đề liễu). Ý nghĩa là: đừng nói nữa; đừng nhắc tới nữa. Ví dụ : - 。 Đừng nhắc nữa, tớ say nắng mấy lần rồi.. - 。 Đừng nhắc tới nữa, anh ta là đồ nhát gan.

Xem ý nghĩa và ví dụ của 别提了 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Động từ
Ví dụ

Ý nghĩa của 别提了 khi là Động từ

đừng nói nữa; đừng nhắc tới nữa

别再提起(这件事)了,别说了

Ví dụ:
  • - 别提 biétí le dōu 中暑 zhòngshǔ hǎo 几次 jǐcì le

    - Đừng nhắc nữa, tớ say nắng mấy lần rồi.

  • - 别提 biétí le 就是 jiùshì 胆小鬼 dǎnxiǎoguǐ

    - Đừng nhắc tới nữa, anh ta là đồ nhát gan.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 别提了

  • - 我们 wǒmen quàn 别去了 biéqùle

    - Chúng tôi khuyên anh ấy không nên đi.

  • - yǒu 好意 hǎoyì 提醒 tíxǐng hái bèi āi le 一巴掌 yībāzhang

    - tôi có lòng tốt nhắc nhở anh ấy, kết quả còn bị ăn một bạt tai

  • - bié ràng 白菜 báicài 冻坏 dònghuài le

    - Đừng để bắp cải đông lại.

  • - 重然诺 zhòngránnuò ( 轻易 qīngyì 答应 dāyìng 别人 biérén 答应 dāyìng le jiù 一定 yídìng 履行 lǚxíng )

    - coi trọng lời hứa.

  • - 这家 zhèjiā 公司 gōngsī 提供 tígōng le 免费 miǎnfèi de Wi Fi

    - Công ty này cung cấp Wi-Fi miễn phí.

  • - 别忘了 biéwàngle 打卡 dǎkǎ 上班 shàngbān

    - Đừng quên chấm công đi làm.

  • - 医药 yīyào 厂商 chǎngshāng 提供 tígōng le 新型 xīnxíng 药物 yàowù

    - Nhà sản xuất dược phẩm cung cấp thuốc mới.

  • - néng 不能 bùnéng 别贫 biépín le

    - Cậu có thể đừng lảm nhảm nữa không?

  • - 医生 yīshēng 提前 tíqián 预约 yùyuē le 检查 jiǎnchá

    - Cô đã hẹn trước với bác sĩ để khám.

  • - 别替 biétì 操心 cāoxīn le

    - Bạn đừng lo lắng cho tôi.

  • - 罢了 bàle bié zài 这件 zhèjiàn shì le

    - Thôi đi, đừng nhắc lại chuyện này nữa.

  • - 别提 biétí le dōu 中暑 zhòngshǔ hǎo 几次 jǐcì le

    - Đừng nhắc nữa, tớ say nắng mấy lần rồi.

  • - hāi 别提 biétí le

    - Ôi, đừng nhắc nữa.

  • - 那场 nàchǎng 比赛 bǐsài 别提 biétí duō 激动 jīdòng le

    - Trận đấu đó hồi hộp khỏi phải nói.

  • - 别提 biétí le 就是 jiùshì 胆小鬼 dǎnxiǎoguǐ

    - Đừng nhắc tới nữa, anh ta là đồ nhát gan.

  • - 这个 zhègè cài 别提 biétí yǒu duō 好吃 hǎochī le

    - Món này ngon khỏi phải bàn.

  • - bié zài de 电话 diànhuà kāi 免提 miǎntí le

    - Đừng bật loa ngoài trên điện thoại của tôi nữa

  • - 昨天 zuótiān de 天气 tiānqì 别提 biétí 多冷 duōlěng le

    - Thời tiết hôm qua lạnh khỏi phải nói.

  • - 妈妈 māma 提醒 tíxǐng 别忘了 biéwàngle dài 雨伞 yǔsǎn

    - Mẹ nhắc tôi đừng quên mang theo ô.

  • - 看到 kàndào 女儿 nǚér 伙伴 huǒbàn 热情 rèqíng 无私 wúsī 老公 lǎogōng 别提 biétí duō 高兴 gāoxīng le

    - đối đãi với bạn bè nhiệt tình, bao dung

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 别提了

Hình ảnh minh họa cho từ 别提了

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 别提了 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:2 nét
    • Bộ:Quyết 亅 (+1 nét)
    • Pinyin: Lē , Le , Liǎo , Liào
    • Âm hán việt: Liễu , Liệu
    • Nét bút:フ丨
    • Lục thư:Tượng hình
    • Thương hiệt:NN (弓弓)
    • Bảng mã:U+4E86
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:7 nét
    • Bộ:đao 刀 (+5 nét)
    • Pinyin: Bié , Biè
    • Âm hán việt: Biệt
    • Nét bút:丨フ一フノ丨丨
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:XRSLN (重口尸中弓)
    • Bảng mã:U+522B
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:12 nét
    • Bộ:Thủ 手 (+9 nét)
    • Pinyin: Dī , Dǐ , Shí , Tí
    • Âm hán việt: Thì , Đề , Để
    • Nét bút:一丨一丨フ一一一丨一ノ丶
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:QAMO (手日一人)
    • Bảng mã:U+63D0
    • Tần suất sử dụng:Rất cao