这回事 zhè huí shì

Từ hán việt: 【giá hồi sự】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "这回事" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (giá hồi sự). Ý nghĩa là: Chuyện này; sự tình; sự kiện. ◎Như: bất quản hữu một hữu giá hồi sự; tổng thị tiểu tâm nhất điểm bỉ giác hảo ; không cần biết có chuyện này hay không; tốt hơn hết nên coi chừng cẩn thận một chút..

Xem ý nghĩa và ví dụ của 这回事 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Danh từ
Ví dụ

Ý nghĩa của 这回事 khi là Danh từ

Chuyện này; sự tình; sự kiện. ◎Như: bất quản hữu một hữu giá hồi sự; tổng thị tiểu tâm nhất điểm bỉ giác hảo 不管有沒有這回事; 總是小心一點比較好 không cần biết có chuyện này hay không; tốt hơn hết nên coi chừng cẩn thận một chút.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 这回事

  • - 反驳 fǎnbó 艾莉 àilì de 故事 gùshì shì 回事 huíshì

    - Đó là một điều không mâu thuẫn với câu chuyện của Ali

  • - 不屑于 búxièyú 回答 huídá 这个 zhègè 问题 wèntí

    - Anh ta không thèm trả lời câu hỏi này.

  • - 老天爷 lǎotiānyé 这是 zhèshì 怎么 zěnme 回事儿 huíshìer

    - ông trời ơi, chuyện này là như thế nào đây!

  • - 你别 nǐbié 瞎猜 xiācāi 根本 gēnběn 不是 búshì 这么 zhème 回事 huíshì

    - Bạn đừng đoán mò, căn bản không phải chuyện như vậy

  • - 这篇 zhèpiān 小文 xiǎowén xiě de shì 往事 wǎngshì 回忆 huíyì de 鳞爪 línzhǎo

    - bài văn này viết về những hồi ức ngắn ngủi.

  • - bié 当回事 dànghuíshì 该死 gāisǐ zhè 可不是 kěbúshì 闹着玩儿 nàozhewáner de shì

    - Đừng phớt lờ chuyện này, đây không phải trò đùa.

  • - 应该 yīnggāi 这次 zhècì 机会 jīhuì 当回事 dànghuíshì

    - Bạn nên xem trọng cơ hội lần này.

  • - 应该 yīnggāi 这次 zhècì 考试 kǎoshì 当回事 dànghuíshì

    - Bạn nên chú trọng kỳ thi lần này.

  • - 不是 búshì lái 就是 jiùshì 左不过 zuǒbùguò shì 这么 zhème 回事 huíshì

    - anh không đến thì tôi đi, dù thế nào cũng vậy thôi.

  • - 这件 zhèjiàn shì 三言两句 sānyánliǎngjù 不可 bùkě 说明 shuōmíng 回家 huíjiā 再说 zàishuō

    - Chuyện này đôi ba câu khó nói rõ ràng, về nhà rồi nói

  • - zhè 封信 fēngxìn 唤起 huànqǐ le duì 往事 wǎngshì de 回忆 huíyì

    - bức thư này gợi lại những ký ức ngày xưa của tôi.

  • - 这次 zhècì 回去 huíqu gěi 老大娘 lǎodàniáng 送点 sòngdiǎn 人事 rénshì 表示 biǎoshì de 心意 xīnyì

    - Lần này về biếu bà cụ một ít quà, thể hiện tình cảm của tôi.

  • - 全忘 quánwàng le 好像 hǎoxiàng 压根儿 yàgēnér 没有 méiyǒu zhè 回事 huíshì

    - Nó quên hết rồi, dường như là xưa nay chưa hề có chuyện này.

  • - 事情 shìqing 就是 jiùshì 这些 zhèxiē 各组 gèzǔ 回去 huíqu 掂量 diānliáng zhe 办得 bàndé le

    - công việc chỉ có bao nhiêu đó, các tổ về suy tính mà làm thôi.

  • - zhè 篇文章 piānwénzhāng shì 根据 gēnjù 回忆 huíyì xiě de 事实 shìshí róng huò yǒu 出入 chūrù

    - bài văn này viết theo hồi ức, so với thực tế có thể thêm bớt.

  • - 这件 zhèjiàn shì 勾起 gōuqǐ le de 回忆 huíyì

    - Chuyện này gợi lên những ký ức của tôi.

  • - zhè 究竟 jiūjìng shì 怎么回事 zěnmehuíshì 了解 liǎojiě 一下 yīxià

    - việc này rốt cuộc là thế nào đây? anh đi nghe ngóng tí xem.

  • - 这件 zhèjiàn shì 我们 wǒmen 回头 huítóu 再说 zàishuō ba

    - Chuyện này chúng ta để sau hẵng nói.

  • - 这是 zhèshì 怎么回事 zěnmehuíshì

    - Việc này là thế nào?

  • - 这是 zhèshì 怎么回事 zěnmehuíshì

    - ơ, thế này là thế nào?

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 这回事

Hình ảnh minh họa cho từ 这回事

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 这回事 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:8 nét
    • Bộ:Quyết 亅 (+7 nét)
    • Pinyin: Shì
    • Âm hán việt: Sự
    • Nét bút:一丨フ一フ一一丨
    • Lục thư:Tượng hình
    • Thương hiệt:JLLN (十中中弓)
    • Bảng mã:U+4E8B
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:6 nét
    • Bộ:Vi 囗 (+3 nét)
    • Pinyin: Huí
    • Âm hán việt: Hối , Hồi
    • Nét bút:丨フ丨フ一一
    • Lục thư:Tượng hình & hội ý
    • Thương hiệt:WR (田口)
    • Bảng mã:U+56DE
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:7 nét
    • Bộ:Sước 辵 (+4 nét)
    • Pinyin: Zhè , Zhèi
    • Âm hán việt: Giá , Nghiện
    • Nét bút:丶一ノ丶丶フ丶
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:YYK (卜卜大)
    • Bảng mã:U+8FD9
    • Tần suất sử dụng:Rất cao