tiē

Từ hán việt: 【thiếp.thiệp】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (thiếp.thiệp). Ý nghĩa là: phục tùng; thuận theo; nghe theo, thoả đáng. Ví dụ : - 。 Anh ấy luôn nghe theo người lớn.. - 使。 Anh ta có thể khiến con ngựa này trở nên phục tùng.. - 。 Bạn yên tâm, tôi sẽ sắp xếp thỏa đáng.

Xem ý nghĩa và ví dụ của khi ở các dạng từ loại khác nhau

Động từ
Tính từ
Ví dụ

Ý nghĩa của khi là Động từ

phục tùng; thuận theo; nghe theo

服从;顺从

Ví dụ:
  • - duì 长辈 zhǎngbèi 总是 zǒngshì hěn 服帖 fútiē

    - Anh ấy luôn nghe theo người lớn.

  • - néng 使 shǐ 这匹马 zhèpǐmǎ 变得 biànde 服帖 fútiē

    - Anh ta có thể khiến con ngựa này trở nên phục tùng.

Ý nghĩa của khi là Tính từ

thoả đáng

妥当;稳当

Ví dụ:
  • - 放心 fàngxīn 我会 wǒhuì 妥帖 tuǒtiē 安排 ānpái

    - Bạn yên tâm, tôi sẽ sắp xếp thỏa đáng.

  • - 这些 zhèxiē shì dōu bàn 妥贴 tuǒtiē le

    - Những chuyện này anh ấy đều giải quyết ổn thỏa rồi.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến

  • - 换帖 huàntiě 弟兄 dìxiōng

    - anh em kết nghĩa

  • - 安置 ānzhì tuǒ 妥帖 tuǒtiē tiē

    - sắp xếp thoả đáng.

  • - 用词 yòngcí 妥帖 tuǒtiē

    - dùng từ thích hợp

  • - jiān le 一帖 yītiē 中药 zhōngyào

    - Anh ấy đã sắc một thang thuốc bắc.

  • - 白头 báitóu 帖子 tiězǐ 著名 zhùmíng de 字帖儿 zìtiěér

    - thiếp chữ không nổi tiếng

  • - 习字帖 xízìtiè

    - mẫu chữ tập viết

  • - míng 帖子 tiězǐ shàng xiě le de 名字 míngzi

    - Trên danh thiếp có viết tên của tôi.

  • - 事情 shìqing dōu nòng 服服帖帖 fúfutiētiē

    - mọi việc đều làm đâu vào đấy

  • - 临摹 línmó 碑帖 bēitiè

    - viết nháy theo chữ trên bia.

  • - qǐng gěi de 名帖 míngtiě

    - Xin đưa cho tôi danh thiếp của bạn.

  • - 心里 xīnli hěn 伏帖 fútiē

    - dễ chịu trong lòng

  • - mǎi le 一本 yīběn 画帖 huàtiè

    - Tôi đã mua một quyển mẫu vẽ mới.

  • - 临帖 líntiè 十分 shífēn 认真 rènzhēn

    - Anh ấy tập viết rất chăm chỉ.

  • - 回复 huífù le 这个 zhègè 帖子 tiězǐ

    - Anh ấy đã trả lời bài viết này.

  • - 读书 dúshū 使 shǐ 心里 xīnli 熨帖 yùtiē

    - Đọc sách làm tôi thấy bình yên.

  • - 我点 wǒdiǎn zàn le de 帖子 tiězǐ

    - Tôi đã like bài đăng của bạn.

  • - 我们 wǒmen 需要 xūyào 准备 zhǔnbèi 庚帖 gēngtiě

    - Chúng ta cần chuẩn bị thiệp cưới.

  • - de 回答 huídá 非常 fēicháng 熨帖 yùtiē

    - Câu trả lời của anh ấy rất thỏa đáng.

  • - 医生 yīshēng gěi kāi le sān tiē yào

    - Bác sĩ kê cho anh ấy ba thang thuốc.

  • - 书店 shūdiàn 送来 sònglái de 碑帖 bēitiè 我留 wǒliú le 三本 sānběn

    - mấy quyển sách mẫu chữ do hiệu sách gửi biếu, tôi giữ lại ba quyển.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 帖

Hình ảnh minh họa cho từ 帖

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 帖 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:8 nét
    • Bộ:Cân 巾 (+5 nét)
    • Pinyin: Tiē , Tiě , Tiè
    • Âm hán việt: Thiếp , Thiệp
    • Nét bút:丨フ丨丨一丨フ一
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:LBYR (中月卜口)
    • Bảng mã:U+5E16
    • Tần suất sử dụng:Cao