• Tổng số nét:24 nét
  • Bộ:Tiêu 髟 (+14 nét)
  • Pinyin: Bìn
  • Âm hán việt: Mấn Tấn
  • Nét bút:一丨一一一フ丶ノノノ丶丶フ一丨ノノ丨フ一一一ノ丶
  • Lục thư:Hình thanh
  • Hình thái:⿱髟賓
  • Thương hiệt:SHJMC (尸竹十一金)
  • Bảng mã:U+9B22
  • Tần suất sử dụng:Trung bình

Các biến thể (Dị thể) của 鬢

  • Cách viết khác

    𨲺 𩬆 𩯫 𩯭

  • Thông nghĩa

  • Giản thể

Ý nghĩa của từ 鬢 theo âm hán việt

Đọc nhanh: (Mấn, Tấn). Bộ Tiêu (+14 nét). Tổng 24 nét but (ノノノノノ). Ý nghĩa là: tóc mai, Tóc mai, tóc bên mái tai, tóc mai, Tóc mai, tóc bên mái tai. Từ ghép với : Đôi tóc mai. Cv. Chi tiết hơn...

Mấn
Tấn

Từ điển phổ thông

  • tóc mai

Từ điển Thiều Chửu

  • Tóc mai, tóc bên mái tai. Ta quen đọc là chữ mấn. Bạch Cư Dị : Vân mấn hoa nhan kim bộ dao, Phù dung trướng noãn độ xuân tiêu (Trường hận ca ) Mặt nàng đẹp như hoa, tóc mượt như mây, cài chiếc bộ dao bằng vàng, trải qua đêm xuân trong trướng Phù Dung. Tản Ðà dịch thơ: Vàng nhẹ bước lung lay tóc mái, Màn phù dung êm ái đêm xuân.

Từ điển Trần Văn Chánh

* Tóc mai

- Đôi tóc mai. Cv.

Từ điển trích dẫn

Danh từ
* Tóc mai, tóc bên mái tai

- “Vân mấn hoa nhan kim bộ diêu, Phù dung trướng noãn độ xuân tiêu” , (Trường hận ca ) Mặt nàng đẹp như hoa, tóc mượt như mây, cài chiếc bộ dao bằng vàng, Trải qua đêm xuân ấm áp trong trướng Phù Dung. § Tản Đà dịch thơ

Trích: Bạch Cư Dị

Từ điển phổ thông

  • tóc mai

Từ điển Thiều Chửu

  • Tóc mai, tóc bên mái tai. Ta quen đọc là chữ mấn. Bạch Cư Dị : Vân mấn hoa nhan kim bộ dao, Phù dung trướng noãn độ xuân tiêu (Trường hận ca ) Mặt nàng đẹp như hoa, tóc mượt như mây, cài chiếc bộ dao bằng vàng, trải qua đêm xuân trong trướng Phù Dung. Tản Ðà dịch thơ: Vàng nhẹ bước lung lay tóc mái, Màn phù dung êm ái đêm xuân.

Từ điển trích dẫn

Danh từ
* Tóc mai, tóc bên mái tai

- “Vân mấn hoa nhan kim bộ diêu, Phù dung trướng noãn độ xuân tiêu” , (Trường hận ca ) Mặt nàng đẹp như hoa, tóc mượt như mây, cài chiếc bộ dao bằng vàng, Trải qua đêm xuân ấm áp trong trướng Phù Dung. § Tản Đà dịch thơ

Trích: Bạch Cư Dị