zéi

Từ hán việt: 【tặc】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (tặc). Ý nghĩa là: kẻ trộm; kẻ cắp; tên trộm; tặc, giặc; tay sai (nguy hiểm đến quốc gia và nhân dân), rất; vô cùng; cực kỳ. Ví dụ : - 。 Cảnh sát vừa bắt được tên trộm đó.. - 。 Trong khu vực gần đây xuất hiện một tên trộm.. - 。 Tên phản quốc đó đáng bị khinh bỉ.

Từ vựng: HSK 6 HSK 7-9

Xem ý nghĩa và ví dụ của khi ở các dạng từ loại khác nhau

Danh từ
Phó từ
Động từ
Tính từ
Ví dụ

Ý nghĩa của khi là Danh từ

kẻ trộm; kẻ cắp; tên trộm; tặc

偷东西的人

Ví dụ:
  • - 警察 jǐngchá gāng 抓住 zhuāzhù le 那个 nàgè zéi

    - Cảnh sát vừa bắt được tên trộm đó.

  • - 小区 xiǎoqū 最近 zuìjìn 出现 chūxiàn le 一个 yígè zéi

    - Trong khu vực gần đây xuất hiện một tên trộm.

giặc; tay sai (nguy hiểm đến quốc gia và nhân dân)

做大坏事的人 (多指危害国家和人民的人)

Ví dụ:
  • - 卖国贼 màiguózéi gāi 唾弃 tuòqì

    - Tên phản quốc đó đáng bị khinh bỉ.

  • - 那贼 nàzéi 祸国殃民 huòguóyāngmín

    - Tên đó hại nước hại dân.

Ý nghĩa của khi là Phó từ

rất; vô cùng; cực kỳ

很;非常 (多用于令人不满意的或不正常的情况)

Ví dụ:
  • - zhè 孩子 háizi zéi 可爱 kěài

    - Đứa trẻ này rất dễ thương.

  • - 今天天气 jīntiāntiānqì zéi lěng a

    - Hôm nay lạnh thật đấy.

Ý nghĩa của khi là Động từ

làm hại; gây hại; tổn thương

伤害

Ví dụ:
  • - 的话 dehuà zéi 伤人 shāngrén

    - Lời nói của anh ấy làm tổn thương người khác.

  • - zhè 行为 xíngwéi zéi 害人 hàirén

    - Hành vi này có hại cho con người.

Ý nghĩa của khi là Tính từ

tà; gian; không chính phái

邪的;不正派的

Ví dụ:
  • - 这人贼 zhèrénzéi 心眼儿 xīnyǎner

    - Anh ta là một người có tâm địa xấu xa.

  • - 那人 nàrén de 行为 xíngwéi 很贼 hěnzéi

    - Hành động của người đó rất xấu xa.

giảo hoạt; xảo trá; gian giảo; xảo quyệt

狡猾

Ví dụ:
  • - 老鼠 lǎoshǔ 真贼 zhēnzéi

    - Loài chuột thật xảo quyệt

  • - 这人贼 zhèrénzéi hěn

    - Thằng này rất xảo quyệt.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến

  • - zéi qiú

    - trùm trộm cắp.

  • - 的话 dehuà zéi 伤人 shāngrén

    - Lời nói của anh ấy làm tổn thương người khác.

  • - 痛斥 tòngchì 国贼 guózéi

    - lên án kịch liệt bọn quốc tặc

  • - shì zéi 窝子 wōzi

    - Đó là một ổ trộm.

  • - zhè 孩子 háizi zéi 可爱 kěài

    - Đứa trẻ này rất dễ thương.

  • - 卖国贼 màiguózéi

    - tên giặc bán nước

  • - 这人贼 zhèrénzéi 心眼儿 xīnyǎner

    - Anh ta là một người có tâm địa xấu xa.

  • - 乌贼 wūzéi 一名 yīmíng 墨斗鱼 mòdǒuyú

    - Mực nang còn có tên khác là mực mai.

  • - 贼心不死 zéixīnbùsǐ

    - tà tâm chưa chừa

  • - lèi 贼死 zéisǐ

    - mệt chết đi được.

  • - 盗贼 dàozéi huì 利用 lìyòng 锡箔 xībó lái 绕过 ràoguò 安保 ānbǎo 系统 xìtǒng

    - Kẻ trộm sử dụng giấy thiếc để qua mặt hệ thống an ninh.

  • - 独夫民贼 dúfūmínzéi

    - kẻ độc tài chuyên chế; bọn độc tài kẻ thù nhân dân.

  • - 那贼 nàzéi 听到 tīngdào jǐng 铃声 língshēng jiù 飞快 fēikuài 逃走 táozǒu le

    - Kẻ trộm đó lắng nghe âm chuông báo động rồi nhanh chóng tẩu thoát.

  • - 窃贼 qièzéi 夜班 yèbān 守卫 shǒuwèi yuán 捆住 kǔnzhù de zuǐ 堵住 dǔzhù le

    - Kẻ trộm buộc chặt người bảo vệ đang trực đêm và bịt miệng anh ta.

  • - 手刃 shǒurèn 奸贼 jiānzéi

    - tự tay đâm chết kẻ gian.

  • - 那贼 nàzéi 祸国殃民 huòguóyāngmín

    - Tên đó hại nước hại dân.

  • - 老鼠 lǎoshǔ 真贼 zhēnzéi

    - Loài chuột thật xảo quyệt

  • - 乱臣贼子 luànchénzéizǐ

    - loạn thần tặc tử.

  • - 乱臣贼子 luànchénzéizǐ

    - loạn thần tặc tử

  • - 愤怒 fènnù de 群众 qúnzhòng rǎng dào 杀掉 shādiào 这个 zhègè 卖国贼 màiguózéi 该死 gāisǐ

    - Các đám đông tức giận la hét rằng, "Giết tên phản quốc này, hắn ta đáng chết".

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 贼

Hình ảnh minh họa cho từ 贼

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 贼 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:10 nét
    • Bộ:Bối 貝 (+6 nét)
    • Pinyin: Zé , Zéi
    • Âm hán việt: Tặc
    • Nét bút:丨フノ丶一一ノフノ丶
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:BOIJ (月人戈十)
    • Bảng mã:U+8D3C
    • Tần suất sử dụng:Cao