máng

Từ hán việt: 【mang】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (mang). Ý nghĩa là: bận; bận rộn, gấp; cấp bách; lo lắng, bận bịu (do vội, gấp rút). Ví dụ : - 。 Gần đây anh ấy rất bận, không có thời gian nghỉ ngơi.. - 。 Anh ấy bận đến mức không có thời gian xem ti vi.. - 。 Đôi mắt cô ấy lộ ra sự lo lắng.

Từ vựng: HSK 1 HSK 2 TOCFL 1

Xem ý nghĩa và ví dụ của khi ở các dạng từ loại khác nhau

Tính từ
Động từ
Danh từ
Ví dụ

Ý nghĩa của khi là Tính từ

bận; bận rộn

事情多,不得空 (跟''闲''相对)

Ví dụ:
  • - 最近 zuìjìn hěn máng méi 时间 shíjiān 休息 xiūxī

    - Gần đây anh ấy rất bận, không có thời gian nghỉ ngơi.

  • - máng méi 时间 shíjiān 看电视 kàndiànshì

    - Anh ấy bận đến mức không có thời gian xem ti vi.

gấp; cấp bách; lo lắng

迫切的;焦虑的

Ví dụ:
  • - 眼神 yǎnshén 透着 tòuzhe máng

    - Đôi mắt cô ấy lộ ra sự lo lắng.

  • - 这件 zhèjiàn 事太忙 shìtàimáng le 赶紧 gǎnjǐn zuò

    - Việc này quá gấp, tôi phải làm ngay.

Ý nghĩa của khi là Động từ

bận bịu (do vội, gấp rút)

急迫不停地、加紧地做

Ví dụ:
  • - 近来 jìnlái 忙些 mángxiē 什么 shénme

    - Gần đây anh bận những việc gì?

  • - 他们 tāmen 正在 zhèngzài máng zhe 准备 zhǔnbèi 演出 yǎnchū

    - Họ đang bận rộn chuẩn bị cho buổi biểu diễn.

làm; làm việc

做; 工作

Ví dụ:
  • - 每天 měitiān máng 家务 jiāwù

    - Mỗi ngày cô ấy làm việc nhà.

  • - 正在 zhèngzài máng zhe 做作业 zuòzuoyè

    - Tôi đang làm bài tập về nhà.

Ý nghĩa của khi là Danh từ

họ Mang

Ví dụ:
  • - máng 先生 xiānsheng shì wèi 老师 lǎoshī

    - Ông Mang là một thầy giáo.

  • - máng 女士 nǚshì 非常 fēicháng 友善 yǒushàn

    - Bà Mang rất thân thiện.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến

  • - 他肯 tākěn 帮忙 bāngmáng 问题 wèntí

    - Anh ấy sẵn lòng giúp đỡ, vấn đề không lớn.

  • - zài máng zhe 照顾 zhàogu 两个 liǎnggè 年老 niánlǎo de 亲戚 qīnqī

    - Cô đang bận chăm sóc hai người thân lớn tuổi.

  • - gěi 帮忙 bāngmáng 反倒 fǎndào bèi 埋怨 mányuàn

    - Tôi giúp anh ấy, ngược lại còn bị anh ấy trách.

  • - bèi 朋友 péngyou 埋怨 mányuàn 没有 méiyǒu 帮忙 bāngmáng

    - Tôi bị bạn trách móc vì không giúp đỡ.

  • - 有点儿 yǒudiǎner 饿 è 但是 dànshì 正忙着 zhèngmángzhe 工作 gōngzuò 没有 méiyǒu 时间 shíjiān chī 东西 dōngxī

    - Cô ấy hơi đói, nhưng cô ấy đang bận rộn với công việc, không có thời gian ăn.

  • - máng 团团转 tuántuánzhuàn

    - bận rộn suốt; bận túi bụi.

  • - 最近 zuìjìn máng ma

    - Gần đây có bận không?

  • - 最近 zuìjìn hěn máng

    - Dạo này tôi bận lắm!

  • - 虽然 suīrán hěn máng 然而 ránér le

    - Mặc dù rất bận, nhưng anh ấy vẫn đi.

  • - 忙不迭 mángbùdié 回答 huídá 问题 wèntí

    - Anh ấy vội vàng trả lời câu hỏi.

  • - 他们 tāmen 夫妻 fūqī 往往 wǎngwǎng dōu hěn máng

    - Vợ chồng họ luôn rất bận rộn.

  • - 神色 shénsè 匆忙 cōngmáng

    - vẻ hấp tấp.

  • - 冒昧 màomèi qǐng nín 帮个 bānggè máng 谢谢 xièxie

    - Tôi mạo muội làm phiền, xin ngài giúp đỡ một chút, cảm ơn!

  • - 农忙 nóngmáng 季节 jìjié yào 特别 tèbié 注意 zhùyì 合理安排 hélǐānpái 劳力 láolì

    - mùa màng bận rộn, phải chú ý sắp xếp hợp lý nhân lực.

  • - 媒介 méijiè 帮忙 bāngmáng 安排 ānpái le 相亲 xiāngqīn

    - Người mai mối đã giúp sắp xếp buổi hẹn hò.

  • - 我们 wǒmen 空忙 kōngmáng le 几小时 jǐxiǎoshí

    - Chúng tôi đã làm việc vô ích trong vài giờ.

  • - 忙里偷闲 mánglǐtōuxián

    - tranh thủ thời gian nghỉ ngơi khi bận rộn

  • - 忙里偷闲 mánglǐtōuxián 读书 dúshū

    - Tranh thủ thời gian rảnh đọc sách.

  • - 师傅 shīfu 帮忙 bāngmáng 安装 ānzhuāng le 热水器 rèshuǐqì

    - Bác thợ đã giúp tôi lắp đặt bình nước nóng.

  • - 正忙着 zhèngmángzhe ne 你别 nǐbié 捣乱 dǎoluàn

    - Tôi đang bận, đừng làm phiền nhé!

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 忙

Hình ảnh minh họa cho từ 忙

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 忙 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:6 nét
    • Bộ:Tâm 心 (+3 nét)
    • Pinyin: Máng
    • Âm hán việt: Mang
    • Nét bút:丶丶丨丶一フ
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:PYV (心卜女)
    • Bảng mã:U+5FD9
    • Tần suất sử dụng:Rất cao