shāng

Từ hán việt: 【thương】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (thương). Ý nghĩa là: làm tổn hại; làm tổn thương, ngán; chán; ngấy (do ăn quá nhiều); rám, làm hại; cản trở; ảnh hưởng. Ví dụ : - 。 Anh ấy bị thương ở cánh tay.. - 。 Lời nói của cô ấy làm tổn thương lòng tự trọng của tôi.. - 。 Món này tôi ăn ngấy rồi.

Từ vựng: HSK 3 TOCFL 4

Xem ý nghĩa và ví dụ của khi ở các dạng từ loại khác nhau

Động từ
Danh từ
Tính từ
Ngữ pháp
Ví dụ

Ý nghĩa của khi là Động từ

làm tổn hại; làm tổn thương

伤害

Ví dụ:
  • - 他伤 tāshāng le 胳膊 gēbó

    - Anh ấy bị thương ở cánh tay.

  • - 的话 dehuà shāng le de 自尊心 zìzūnxīn

    - Lời nói của cô ấy làm tổn thương lòng tự trọng của tôi.

ngán; chán; ngấy (do ăn quá nhiều); rám

因过度而感到厌烦 (多指饮食)

Ví dụ:
  • - zhè 道菜 dàocài chī shāng le

    - Món này tôi ăn ngấy rồi.

  • - 喝药 hēyào 喝伤 hēshāng le 看见 kànjiàn yào jiù xiǎng

    - Tôi uống thuốc đến phát ngấy, nhìn thấy thuốc là muốn nôn.

làm hại; cản trở; ảnh hưởng

妨碍

Ví dụ:
  • - 这个 zhègè xiǎo 错误 cuòwù shāng 大局 dàjú

    - Lỗi nhỏ này không làm hại đến toàn cục.

  • - 这个 zhègè 问题 wèntí 无伤大体 wúshāngdàtǐ

    - Vấn đề này không hại gì đến tổng thể

mắc bệnh

因某种因素的损害而致病

Ví dụ:
  • - 因为 yīnwèi 伤风 shāngfēng 请假 qǐngjià le

    - Anh ấy xin nghỉ vì bị cảm.

  • - chī tài duō 所以 suǒyǐ 伤食 shāngshí le

    - Cô ấy ăn quá nhiều, nên bị ngộ thực.

Ý nghĩa của khi là Danh từ

tổn thương; thiệt hại; tổn thất (cơ thể, vật thể); thương

人体或其他物体受到的损害

Ví dụ:
  • - tuǐ shàng 有伤 yǒushāng

    - Chân anh ấy có vết thương.

  • - 医生 yīshēng zài 探伤 tànshāng

    - Bác sĩ đang kiểm tra vết thương.

  • - shòu le hěn zhòng de 内伤 nèishāng

    - Anh ấy bị nội thương rất nặng.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

Ý nghĩa của khi là Tính từ

bi thương; đau thương

悲哀;忧愁

Ví dụ:
  • - 听到 tīngdào 这个 zhègè 消息 xiāoxi 感到 gǎndào hěn 悲伤 bēishāng

    - Khi nghe được tin này, anh ấy cảm thấy rất buồn.

  • - de 脸上 liǎnshàng 露出 lùchū 悲伤 bēishāng de 神情 shénqíng

    - Mặt anh ấy lộ ra vẻ buồn bã.

Cấu trúc ngữ pháp liên quan đến

伤 + 到…/成…

Ví dụ:
  • - dōu 站不起来 zhànbùqǐlai le 伤成 shāngchéng 这个 zhègè 样子 yàngzi

    - Bạn không đứng dậy được nữa, bị thương đến mức này.

  • - 伤到 shāngdào 哪儿 nǎér le

    - Bạn bị thương ở đâu?

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến

  • - 裹扎 guǒzhā 伤口 shāngkǒu

    - băng bó vết thương

  • - 它们 tāmen 污水 wūshuǐ duì 海洋 hǎiyáng de 伤害 shānghài 程度 chéngdù shì 不相 bùxiāng 伯仲 bózhòng

    - Thiệt hại đối với đại dương từ chúng và nước thải là "ngang bằng."

  • - 汉娜 hànnà · 罗斯 luósī 伤寒 shānghán zhèng

    - Hannah Rose chết vì sốt thương hàn.

  • - 用爱 yòngài 弥合 míhé 创伤 chuāngshāng

    - Dùng tình yêu bù đắp vết thương.

  • - 只是 zhǐshì 外伤 wàishāng

    - Đó là một vết thương bề ngoài.

  • - 我心 wǒxīn 伤悲 shāngbēi 莫知 mòzhī 我哀 wǒāi

    - Lòng tôi đau buồn, mà không ai thấu.

  • - 伤元气 shāngyuánqì

    - không làm tổn thương nguyên khí.

  • - 父母 fùmǔ wèi 孩子 háizi ér 伤心 shāngxīn

    - Bố mẹ đau lòng vì con cái.

  • - wèi 失去 shīqù 工作 gōngzuò ér 伤心 shāngxīn

    - Anh ấy đau lòng vì mất việc.

  • - 做人 zuòrén 不要 búyào 太过 tàiguò 短视 duǎnshì 近利 jìnlì ér 伤害 shānghài 别人 biérén

    - Bạn đừng vì cái lợi trước mắt mà làm những việc hại người khác.

  • - 轻伤 qīngshāng 不下 bùxià 火线 huǒxiàn

    - bị thương nhẹ, không rời khỏi hoả tuyến.

  • - 不要 búyào pèng 伤口 shāngkǒu

    - Bạn đừng chạm vào vết thương.

  • - 不想 bùxiǎng zài 伤痛 shāngtòng le

    - Tôi không muốn đau đớn nữa.

  • - 小心 xiǎoxīn 受伤 shòushāng le

    - Cô ấy vô tình bị thương.

  • - shāng

    - bi thương

  • - 殴伤 ōushāng

    - đánh bị thương.

  • - 战争 zhànzhēng 创伤 chuāngshāng 不会 búhuì 消失 xiāoshī

    - Vết thương chiến tranh sẽ không biến mất.

  • - 我们 wǒmen 不能 bùnéng 伤害 shānghài 无辜 wúgū

    - Chúng ta không thể làm hại người vô tội.

  • - 伤口 shāngkǒu 不久 bùjiǔ jiù 愈合 yùhé le dàn què 留下 liúxià le 伤疤 shāngbā

    - Vết thương không lâu sau đã lành, nhưng lại để lại vết sẹo.

  • - 受点 shòudiǎn shāng 碍事 àishì

    - Tôi bị thương một chút, không nghiệm trọng.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 伤

Hình ảnh minh họa cho từ 伤

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 伤 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:6 nét
    • Bộ:Nhân 人 (+4 nét)
    • Pinyin: Shāng
    • Âm hán việt: Thương
    • Nét bút:ノ丨ノ一フノ
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:OOKS (人人大尸)
    • Bảng mã:U+4F24
    • Tần suất sử dụng:Rất cao