wáng

Từ hán việt: 【vong】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (vong). Ý nghĩa là: trốn chạy; trốn, mất; lạc, chết; vong. Ví dụ : - 。 Kẻ địch bắt đầu chạy trốn rồi.. - 。 Anh ấy vội vàng trốn đi rồi.. - 。 Cô ấy mất đi sự vui vẻ.

Từ vựng: HSK 4 TOCFL 4

Xem ý nghĩa và ví dụ của khi ở các dạng từ loại khác nhau

Động từ
Tính từ
Ví dụ

Ý nghĩa của khi là Động từ

trốn chạy; trốn

逃跑

Ví dụ:
  • - 敌人 dírén 开始 kāishǐ wáng táo le

    - Kẻ địch bắt đầu chạy trốn rồi.

  • - 匆忙 cōngmáng 地亡 dìwáng zǒu le

    - Anh ấy vội vàng trốn đi rồi.

mất; lạc

失去

Ví dụ:
  • - wáng le 快乐 kuàilè

    - Cô ấy mất đi sự vui vẻ.

  • - 他亡 tāwáng le 信心 xìnxīn

    - Anh ấy mất đi sự tự tin.

chết; vong

Ví dụ:
  • - 家破人亡 jiāpòrénwáng

    - Tan cửa nát nhà.

  • - 小狗 xiǎogǒu 突然 tūrán 亡掉 wángdiào

    - Con chó nhỏ đột nhiên chết.

diệt vong; tiêu diệt

灭亡

Ví dụ:
  • - 王朝 wángcháo 最终 zuìzhōng 灭亡 mièwáng

    - Vương triều cuối cùng cũng bị diệt vong.

  • - 这个 zhègè 国家 guójiā 已亡 yǐwáng

    - Nước này đã bị tiêu diệt.

Ý nghĩa của khi là Tính từ

đã mất; đã chết; quá cố; đã qua đời

死去的

Ví dụ:
  • - shì 亡者 wángzhě de 遗物 yíwù

    - Đó là di vật của người quá cố.

  • - 亡故 wánggù le

    - Anh ấy qua đời rồi.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến

  • - 民族 mínzú 危亡 wēiwáng de 时刻 shíkè

    - Giờ phút dân tộc lâm nguy

  • - 士兵 shìbīng 死亡 sǐwáng hòu 女眷 nǚjuàn 表示 biǎoshì 沉痛 chéntòng 哀悼 āidào

    - Sau khi binh sĩ qua đời, người thân nữ bày tỏ sự đau buồn sâu sắc.

  • - 悼亡 dàowáng

    - thương tiếc vợ chết

  • - 悼念 dàoniàn 亡友 wángyǒu

    - thương nhớ bạn quá cố

  • - 伤亡 shāngwáng tài 我们 wǒmen 不得不 bùdébù 撤退 chètuì

    - Thương vong quá lớn, chúng ta không thể không rút lui.

  • - 伤亡惨重 shāngwángcǎnzhòng

    - thương vong nặng nề

  • - wáng le 快乐 kuàilè

    - Cô ấy mất đi sự vui vẻ.

  • - 伤亡 shāngwáng 甚众 shénzhòng

    - thương vong rất nhiều.

  • - 伤亡惨重 shāngwángcǎnzhòng

    - thương vong nặng nề.

  • - 敌人 dírén 伤亡 shāngwáng 殆尽 dàijìn

    - bọn địch thương vong gần hết.

  • - 宁愿 nìngyuàn 埃菲尔铁塔 āifēiěrtiětǎ shàng 坠落 zhuìluò 身亡 shēnwáng

    - Tôi muốn vô tình rơi khỏi tháp Eiffel

  • - 溘逝 kèshì ( 称人 chēngrén 死亡 sǐwáng )

    - người chết.

  • - 濒于 bīnyú 死亡 sǐwáng

    - chết đến nơi rồi

  • - diàn 死亡 sǐwáng

    - lâm vào chỗ chết

  • - 死亡 sǐwáng 断气 duànqì

    - chết; tắt thở

  • - 濒临 bīnlín 死亡 sǐwáng

    - Anh ấy gần như sắp chết.

  • - 长眠 chángmián ( zhǐ 死亡 sǐwáng )

    - giấc ngủ nghìn thu.

  • - 其一 qíyī shì 死亡 sǐwáng

    - Đầu tiên là chết.

  • - 六个月 liùgèyuè qián zài 普利茅斯 pǔlìmáosī jùn 死亡 sǐwáng

    - Được tìm thấy đã chết ở hạt Plymouth khoảng sáu tháng trước.

  • - 他俩 tāliǎ yǒu 唇亡齿寒 chúnwángchǐhán de 关系 guānxì

    - Hai người bọn họ có mối quan hệ mật thiết.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 亡

Hình ảnh minh họa cho từ 亡

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 亡 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:3 nét
    • Bộ:đầu 亠 (+1 nét)
    • Pinyin: Wáng , Wú
    • Âm hán việt: Vong ,
    • Nét bút:丶一フ
    • Lục thư:Chỉ sự
    • Thương hiệt:YV (卜女)
    • Bảng mã:U+4EA1
    • Tần suất sử dụng:Rất cao