diān

Từ hán việt: 【điên】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (điên). Ý nghĩa là: đỉnh; đỉnh đầu; đầu, đỉnh; ngọn; chóp, điên; điên rồ; điên dại. Ví dụ : - 。 Bông tuyết rơi trên đỉnh đầu của anh ấy.. - 。 Ánh nắng chiếu thẳng vào đỉnh đầu của bạn.. - 。 Anh ấy đứng trên đỉnh núi nhìn xa.

Xem ý nghĩa và ví dụ của khi ở các dạng từ loại khác nhau

Danh từ
Động từ
Ví dụ

Ý nghĩa của khi là Danh từ

đỉnh; đỉnh đầu; đầu

头顶

Ví dụ:
  • - 雪花 xuěhuā luò zài de 颠顶 diāndǐng

    - Bông tuyết rơi trên đỉnh đầu của anh ấy.

  • - 阳光 yángguāng 直射 zhíshè de 颠顶 diāndǐng

    - Ánh nắng chiếu thẳng vào đỉnh đầu của bạn.

đỉnh; ngọn; chóp

高而直立的东西的顶

Ví dụ:
  • - zhàn zài 山颠 shāndiān 远望 yuǎnwàng

    - Anh ấy đứng trên đỉnh núi nhìn xa.

  • - 我们 wǒmen shàng le 山颠 shāndiān

    - Chúng tôi leo lên đỉnh núi.

điên; điên rồ; điên dại

同''癫''

Ý nghĩa của khi là Động từ

đảo lộn; lộn xộn

上下或前后位置倒置;错乱

Ví dụ:
  • - 步骤 bùzhòu 流程 liúchéng 存在 cúnzài 颠倒 diāndào

    - Quy trình các bước có sự đảo lộn.

  • - 书本 shūběn 顺序 shùnxù bèi nòng 颠倒 diāndào

    - Thứ tự của sách bị đảo lộn.

tròng trành; lắc lư; xóc; nghiêng ngả

颠簸

Ví dụ:
  • - 不平 bùpíng 车颠 chēdiān 厉害 lìhai

    - Đường gập ghềnh, xe xóc ghê quá.

  • - 汽车 qìchē zài 山路 shānlù shàng 颠簸 diānbǒ 行驶 xíngshǐ

    - Xe hơi lắc lư trên đường núi.

chạy; chạy nhảy

(颠儿) 跳起来跑;跑

Ví dụ:
  • - 孩子 háizi men 颠儿 diānér zhe 游乐场 yóulèchǎng

    - Bọn trẻ chạy đến khu vui chơi.

  • - 小猫 xiǎomāo 看到 kàndào 食物 shíwù 颠儿 diānér 过去 guòqù

    - Mèo con thấy đồ ăn chạy qua.

đổ; ngã

跌落;倒下来

Ví dụ:
  • - 小孩 xiǎohái 玩耍 wánshuǎ 时颠 shídiān fān zài

    - Trẻ nhỏ chơi đùa rồi ngã xuống đất.

  • - 小猫 xiǎomāo 花瓶 huāpíng diān zài 地上 dìshàng

    - Con mèo làm đổ lọ hoa xuống đất.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến

  • - 小猫 xiǎomāo 看到 kàndào 食物 shíwù 颠儿 diānér 过去 guòqù

    - Mèo con thấy đồ ăn chạy qua.

  • - 神魂颠倒 shénhúndiāndǎo

    - hồn vía đảo điên.

  • - 颠沛流离 diānpèiliúlí

    - lang thang lênh đênh.

  • - 颠沛流离 diānpèiliúlí ( 生活 shēnghuó 艰难 jiānnán 四处 sìchù 流浪 liúlàng )

    - sống lang thang đầu đường xó chợ; trôi giạt đó đây; sống lang bạc kỳ hồ; phiêu bạt khắp nơi

  • - de 自行车 zìxíngchē zài 凹凸不平 āotūbùpíng de 车辙 chēzhé dào shàng 颠颠簸簸 diāndiānbǒbǒ

    - Chiếc xe đạp của tôi lắc lư trên con đường gồ ghề và xó bằng.

  • - 七颠八倒 qīdiānbādǎo

    - thất điên bát đảo; loạn xà ngầu.

  • - 头脑 tóunǎo 颠倒 diāndào le

    - Tâm trí anh bị rối loạn.

  • - 群山 qúnshān 颠连 diānlián 起伏 qǐfú

    - núi non kéo dài vô tận.

  • - diān zhì

    - vấp ngã; lộn nhào

  • - 颠倒黑白 diāndàohēibái

    - đổi trắng thay đen

  • - 华颠 huádiān ( 头顶 tóudǐng shàng 黑发 hēifā 白发 báifà 相间 xiāngjiàn )

    - tóc hoa râm; tóc muối tiêu; đầu hai thứ tóc

  • - 不平 bùpíng 车颠 chēdiān 厉害 lìhai

    - Đường gập ghềnh, xe xóc ghê quá.

  • - 风浪 fēnglàng chuán 颠簸 diānbǒ hěn 厉害 lìhai

    - sóng to gió lớn, thuyền chòng chành rất dữ.

  • - 细述 xìshù 颠末 diānmò

    - kể rõ đầu đuôi.

  • - wèi 神魂颠倒 shénhúndiāndǎo

    - Cô ấy chết mê chết mệt anh ta.

  • - 颠倒 diāndào 错乱 cuòluàn

    - ngả nghiêng rối loạn.

  • - 儿子 érzi wèi 这个 zhègè 女人 nǚrén 神魂颠倒 shénhúndiāndǎo

    - Con trai mê mệt cô gái này.

  • - 情况 qíngkuàng 变得 biànde 颠倒 diāndào

    - Tình hình trở nên rối rắm.

  • - 孩子 háizi men 颠儿 diānér zhe 游乐场 yóulèchǎng

    - Bọn trẻ chạy đến khu vui chơi.

  • - 温柔 wēnróu de 微笑 wēixiào 使 shǐ 神魂颠倒 shénhúndiāndǎo

    - Nụ cười dịu dàng của cô khiến anh mê mẩn.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 颠

Hình ảnh minh họa cho từ 颠

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 颠 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:16 nét
    • Bộ:Hiệt 頁 (+10 nét)
    • Pinyin: Diān , Tián
    • Âm hán việt: Điên
    • Nét bút:一丨丨フ一一一一ノ丶一ノ丨フノ丶
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:JCMBO (十金一月人)
    • Bảng mã:U+98A0
    • Tần suất sử dụng:Cao