荣辱观 róngrǔ guān

Từ hán việt: 【vinh nhục quan】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "荣辱观" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (vinh nhục quan). Ý nghĩa là: viết tắt cho | , còn được gọi là Bát danh và Bát quái | , các giới luật về điều gì là danh dự và điều gì là đáng xấu hổ (đặc biệt, đề cập đến các khái niệm xã hội chủ nghĩa về danh dự và sự ô nhục, các nguyên tắc đạo đức chính thức của CHND Trung Hoa ban hành từ năm 2006).

Xem ý nghĩa và ví dụ của 荣辱观 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Danh từ
Ví dụ

Ý nghĩa của 荣辱观 khi là Danh từ

viết tắt cho 社會主義榮辱觀 | 社会主义荣辱观

abbr. for 社會主義榮辱觀|社会主义荣辱观

còn được gọi là Bát danh và Bát quái 八榮 八恥 | 八荣 八耻

also known as the Eight Honors and Eight Shames 八榮八恥|八荣八耻 [Bā Róng Bā Chi3]

các giới luật về điều gì là danh dự và điều gì là đáng xấu hổ (đặc biệt, đề cập đến các khái niệm xã hội chủ nghĩa về danh dự và sự ô nhục, các nguyên tắc đạo đức chính thức của CHND Trung Hoa ban hành từ năm 2006)

precepts regarding what is honorable and what is shameful (in particular, refers to the Socialist Concepts on Honors and Disgraces, PRC official moral principles promulgated from 2006)

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 荣辱观

  • - 宋朝 sòngcháo de 文化 wénhuà 繁荣昌盛 fánróngchāngshèng

    - Văn hóa của triều đại nhà Tống thịnh vượng.

  • - 繁荣富强 fánróngfùqiáng

    - phồn vinh giàu mạnh

  • - 荣华富贵 rónghuáfùguì

    - vinh hoa phú quý.

  • - 观摩演出 guānmóyǎnchū

    - xem biểu diễn học tập lẫn nhau

  • - 观摩教学 guānmójiāoxué

    - quan sát giảng dạy.

  • - 奶奶 nǎinai qǐng le 一个 yígè 观音像 guānyīnxiàng

    - Bà thỉnh một tượng Quan Âm.

  • - 遇事 yùshì yào 达观 dáguān xiē 不要 búyào 愁坏 chóuhuài le 身体 shēntǐ

    - gặp việc gì cũng phải bình thản, không nên lo buồn mà có hại cho sức khoẻ.

  • - 路旁 lùpáng 花荣 huāróng

    - Bên đường hoa dại tươi tốt.

  • - 光荣 guāngróng zhī jiā

    - gia đình vẻ vang

  • - 乐观 lèguān 情绪 qíngxù

    - tâm tư vui vẻ.

  • - shì 乐观 lèguān pài

    - Anh ấy thuộc trường phái lạc quan.

  • - zài 会上 huìshàng míng 自己 zìjǐ de 观点 guāndiǎn

    - Anh ta bày tỏ quan điểm của mình trong cuộc họp.

  • - 卖国求荣 màiguóqiúróng

    - bán nước cầu vinh.

  • - 卖友求荣 màiyǒuqiúróng

    - Bán bạn cầu vinh.

  • - 光荣榜 guāngróngbǎng

    - bảng danh dự

  • - 荣膺 róngyīng 勋章 xūnzhāng

    - được vinh dự nhận huân chương.

  • - 无上光荣 wúshàngguāngróng

    - không gì vẻ vang hơn.

  • - 荣辱与共 róngrǔyǔgòng

    - vinh nhục có nhau; vinh nhục cùng nhau.

  • - ràng 受辱 shòurǔ 之余 zhīyú hái néng 倍感 bèigǎn 光荣 guāngróng

    - Tôi đồng thời bị xúc phạm và vinh dự.

  • - 管理工具 guǎnlǐgōngjù wèi nín 提供 tígōng le 设计 shèjì 建立 jiànlì 一个 yígè 外观 wàiguān 精美 jīngměi 并且 bìngqiě 易于 yìyú 导航 dǎoháng de Web

    - Các công cụ quản trị cung cấp cho bạn khả năng thiết kế và xây dựng một trang web đẹp và dễ điều hướng

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 荣辱观

Hình ảnh minh họa cho từ 荣辱观

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 荣辱观 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:9 nét
    • Bộ:Thảo 艸 (+6 nét)
    • Pinyin: Róng
    • Âm hán việt: Vinh
    • Nét bút:一丨丨丶フ一丨ノ丶
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:TBD (廿月木)
    • Bảng mã:U+8363
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:6 nét
    • Bộ:Kiến 見 (+2 nét)
    • Pinyin: Guān , Guàn
    • Âm hán việt: Quan , Quán
    • Nét bút:フ丶丨フノフ
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:EBHU (水月竹山)
    • Bảng mã:U+89C2
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:10 nét
    • Bộ:Thần 辰 (+3 nét)
    • Pinyin: Rǔ , Rù
    • Âm hán việt: Nhục
    • Nét bút:一ノ一一フノ丶一丨丶
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:MVDI (一女木戈)
    • Bảng mã:U+8FB1
    • Tần suất sử dụng:Cao