交流 jiāoliú
volume volume

Từ hán việt: 【giao lưu】

Đọc nhanh: 交流 (giao lưu). Ý nghĩa là: giao lưu; trao đổi. Ví dụ : - 我们交流了工作经验。 Chúng tôi đã thay đổi kinh nghiệm làm việc.. - 促进两国的文化交流。 Thúc đẩy giao lưu văn hóa giữa hai nước.

Ý Nghĩa của "交流" và Cách Sử Dụng trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Từ vựng: HSK 3 HSK 4 TOCFL 3

交流 khi là Động từ (có 1 ý nghĩa)

✪ 1. giao lưu; trao đổi

彼此把自己有的供给对方

Ví dụ:
  • volume volume

    - 我们 wǒmen 交流 jiāoliú le 工作 gōngzuò 经验 jīngyàn

    - Chúng tôi đã thay đổi kinh nghiệm làm việc.

  • volume volume

    - 促进 cùjìn 两国 liǎngguó de 文化交流 wénhuàjiāoliú

    - Thúc đẩy giao lưu văn hóa giữa hai nước.

Cấu trúc ngữ pháp liên quan đến 交流

✪ 1. A + 跟 + B + 交流

A trao đổi với B

Ví dụ:
  • volume

    - gēn 老师 lǎoshī 交流学习 jiāoliúxuéxí 方法 fāngfǎ

    - Tôi trao đổi phương pháp học tập với thầy giáo.

  • volume

    - 老师 lǎoshī gēn 家长 jiāzhǎng 交流 jiāoliú le 看法 kànfǎ

    - Giáo viên đã trao đổi ý kiến với phụ huynh.

✪ 2. 互相/平等/自由... + 交流

Ví dụ:
  • volume

    - 我们 wǒmen 应该 yīnggāi 互相 hùxiāng 交流 jiāoliú 意见 yìjiàn

    - Chúng ta nên trao đổi ý kiến với nhau.

  • volume

    - 大家 dàjiā zài 会议 huìyì shàng 自由 zìyóu 交流 jiāoliú

    - Mọi người tự do trao đổi trong cuộc họp.

So sánh, Phân biệt 交流 với từ khác

✪ 1. 交换 vs 交流

Giải thích:

đối tượng của "交换" thường chỉ các đối tượng cụ thể, đối tượng của "交流" thường là đối tượng trừu tượng.

✪ 2. 交际 vs 交流

Giải thích:

Đối tượng của "交流" vừa có thể là nhân viên vừa có thể là vật phẩm, "交流" là ngoại động từ, có thể đi kèm với tân ngữ ; "交际" là nội động từ, không thể đi kèm với tân ngữ, hai từ này không thể thay thế cho nhau.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 交流

  • volume volume

    - 丝绸之路 sīchóuzhīlù shì 东西方 dōngxīfāng 文化交流 wénhuàjiāoliú de 桥梁 qiáoliáng

    - Con đường tơ lụa là cầu nối trao đổi văn hóa giữa phương Đông và phương Tây.

  • volume volume

    - 关门 guānmén 研究 yánjiū 外界 wàijiè 交流 jiāoliú

    - Anh ấy nghiên cứu khép kín, không giao lưu với bên ngoài.

  • volume volume

    - 华侨 huáqiáo 参与 cānyù 文化交流 wénhuàjiāoliú

    - Người Hoa Kiều tham gia giao lưu văn hóa.

  • volume volume

    - wèi 文化交流 wénhuàjiāoliú 奠定 diàndìng le 基础 jīchǔ

    - Đặt nền tảng cho giao lưu văn hóa.

  • volume volume

    - 创建 chuàngjiàn le 一个 yígè 艺术交流 yìshùjiāoliú 协会 xiéhuì

    - Anh ấy đã thành lập một hội nghệ thuật.

  • volume volume

    - 交流 jiāoliú le 球艺 qiúyì 增进 zēngjìn le 友谊 yǒuyì

    - trao đổi kỹ thuật chơi bóng, tăng thêm tình hữu nghị.

  • volume volume

    - 慢慢 mànmàn 习惯 xíguàn le 陌生人 mòshēngrén 交流 jiāoliú

    - Anh ấy dần quen với việc giao tiếp với người lạ.

  • volume volume

    - yòng 手语 shǒuyǔ 交流 jiāoliú

    - Anh ấy dùng ký hiệu tay để nói chuyện với tôi.

  • Xem thêm 3 ví dụ ⊳

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • pen Tập viết

    • Tổng số nét:6 nét
    • Bộ:đầu 亠 (+4 nét)
    • Pinyin: Jiāo
    • Âm hán việt: Giao
    • Nét bút:丶一ノ丶ノ丶
    • Lục thư:Tượng hình
    • Thương hiệt:YCK (卜金大)
    • Bảng mã:U+4EA4
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • pen Tập viết

    • Tổng số nét:10 nét
    • Bộ:Thuỷ 水 (+7 nét)
    • Pinyin: Liú
    • Âm hán việt: Lưu
    • Nét bút:丶丶一丶一フ丶ノ丨フ
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:EYIU (水卜戈山)
    • Bảng mã:U+6D41
    • Tần suất sử dụng:Rất cao