感慨 gǎnkǎi

Từ hán việt: 【cảm khái】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "感慨" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (cảm khái). Ý nghĩa là: cảm khái; xúc động; cảm xúc; bùi ngùi; ngậm ngùi. Ví dụ : - 。 Trong lòng chúng tôi xúc động vô cùng.. - 。 Anh ấy cảm khái về sự quý giá của bạn bè.. - 。 Họ bùi ngùi vì thời gian trôi nhanh.

Từ vựng: HSK 6

Xem ý nghĩa và ví dụ của 感慨 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Động từ
Ví dụ

Ý nghĩa của 感慨 khi là Động từ

cảm khái; xúc động; cảm xúc; bùi ngùi; ngậm ngùi

有所感触而慨叹

Ví dụ:
  • - 我们 wǒmen 心里 xīnli 感慨万千 gǎnkǎiwànqiān

    - Trong lòng chúng tôi xúc động vô cùng.

  • - 感慨 gǎnkǎi 朋友 péngyou de 珍贵 zhēnguì

    - Anh ấy cảm khái về sự quý giá của bạn bè.

  • - 他们 tāmen 感慨 gǎnkǎi 时光 shíguāng 飞逝 fēishì

    - Họ bùi ngùi vì thời gian trôi nhanh.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 感慨

  • - 深感 shēngǎn 汗颜 hànyán

    - thấy xấu hổ vô cùng.

  • - 地面 dìmiàn 有胶 yǒujiāo de 感觉 gǎnjué

    - Mặt đất có cảm giác dính.

  • - 妹妹 mèimei duì 学习 xuéxí 不感兴趣 bùgǎnxìngqù

    - Em gái tôi không hứng thú với việc học.

  • - 弥合 míhé 双方 shuāngfāng 感情 gǎnqíng shàng de 裂隙 lièxì

    - hàn gắn sự rạn nứt tình cảm giữa hai bên.

  • - 喜欢 xǐhuan 按摩 ànmó de 感觉 gǎnjué

    - Tôi thích cảm giác mát xa.

  • - 感恩戴德 gǎnēndàidé

    - Mang ơn; đội ơn; biết ơn

  • - 感到 gǎndào 好像 hǎoxiàng pǎo le 一个 yígè 马拉松 mǎlāsōng 似的 shìde

    - Anh cảm thấy như thể mình vừa chạy marathon.

  • - 感冒 gǎnmào le 一直 yìzhí 打喷嚏 dǎpēntì

    - Anh ấy bị cảm lạnh, cứ hắt hơi suốt.

  • - 每次 měicì 感冒 gǎnmào dōu huì 打喷嚏 dǎpēntì

    - Tôi mỗi khi bị cảm đều hắt xì.

  • - 像是 xiàngshì yào 感冒 gǎnmào le xiān 打喷嚏 dǎpēntì 然后 ránhòu liú 鼻水 bíshuǐ zài lái 鼻塞 bísāi le

    - Có vẻ như tôi bị cảm lạnh rồi, hắt hơi trước, sau đó là chảy nước mũi, cuối cùng là bị nghẹt mũi.

  • - 感到 gǎndào 非常悲哀 fēichángbēiāi

    - Anh ấy cảm thấy vô cùng xót xa.

  • - 感到 gǎndào 爱情 àiqíng de 悲哀 bēiāi

    - Tôi cảm thấy đau xót của tình yêu.

  • - 感慨万端 gǎnkǎiwànduān

    - vô cùng cảm khái.

  • - 心里 xīnli 无数 wúshù de 感慨 gǎnkǎi 难以 nányǐ 表达 biǎodá

    - Trong lòng có vô số cảm xúc khó diễn đạt.

  • - 他们 tāmen 感慨 gǎnkǎi 时光 shíguāng 飞逝 fēishì

    - Họ bùi ngùi vì thời gian trôi nhanh.

  • - 我们 wǒmen 心里 xīnli 感慨万千 gǎnkǎiwànqiān

    - Trong lòng chúng tôi xúc động vô cùng.

  • - 胸中 xiōngzhōng yǒu 诸多 zhūduō 感慨 gǎnkǎi

    - Trong lòng tôi có rất nhiều cảm xúc.

  • - 些小 xiēxiǎo 感慨 gǎnkǎi

    - một chút cảm khái.

  • - 感慨 gǎnkǎi 朋友 péngyou de 珍贵 zhēnguì

    - Anh ấy cảm khái về sự quý giá của bạn bè.

  • - gēn 老张 lǎozhāng 同事 tóngshì guò 三年 sānnián 他教 tājiào le 很多 hěnduō 东西 dōngxī 一直 yìzhí 特别感谢 tèbiégǎnxiè

    - Tôi đã làm việc với Lão Trương được ba năm và anh ấy đã dạy tôi rất nhiều điều, tôi luôn rất biết ơn anh ấy.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 感慨

Hình ảnh minh họa cho từ 感慨

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 感慨 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:13 nét
    • Bộ:Tâm 心 (+9 nét)
    • Pinyin: Gǎn , Hàn
    • Âm hán việt: Cảm , Hám
    • Nét bút:一ノ一丨フ一フノ丶丶フ丶丶
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:IRP (戈口心)
    • Bảng mã:U+611F
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:12 nét
    • Bộ:Tâm 心 (+9 nét)
    • Pinyin: Kǎi
    • Âm hán việt: Khái
    • Nét bút:丶丶丨フ一一フ丶一フノフ
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:PAIU (心日戈山)
    • Bảng mã:U+6168
    • Tần suất sử dụng:Cao