亏了 kuīle

Từ hán việt: 【khuy liễu】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "亏了" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (khuy liễu). Ý nghĩa là: May mà. Ví dụ : - May mà hôm nay có anh lái xe đưa tôi đi, nếu không thì tôi vago vào trường thi được rồi

Xem ý nghĩa và ví dụ của 亏了 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Câu thường
Ví dụ

Ý nghĩa của 亏了 khi là Câu thường

May mà

Ví dụ:
  • - 今天 jīntiān 亏了 kuīle 开车 kāichē sòng yào jiù 进不了 jìnbùliǎo 考场 kǎochǎng le

    - May mà hôm nay có anh lái xe đưa tôi đi, nếu không thì tôi vago vào trường thi được rồi

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 亏了

  • - le 血亏 xuèkuī bìng

    - Cậu ấy bị bệnh thiếu máu.

  • - mǎi 珠宝首饰 zhūbǎoshǒushì ruò shì zǒu le yǎn jiù 吃大亏 chīdàkuī

    - mua đồ trang sức bằng châu ngọc, nếu như trông nhầm thì bị hố to.

  • - 今年 jīnnián 亏大 kuīdà le

    - Năm nay lỗ to rồi.

  • - 多亏 duōkuī zhè 办法 bànfǎ 成功 chénggōng le

    - May mà có phương pháp này, thành công rồi.

  • - 这次 zhècì 竞赛 jìngsài 他们 tāmen 劳动力 láodònglì shǎo 吃亏 chīkuī le 但是 dànshì 成绩 chéngjì 仍然 réngrán 很大 hěndà

    - đợt thi đua lần này, họ bất lợi vì thiếu sức lao động, nhưng thành tích vẫn rất lớn.

  • - 多亏 duōkuī 帮忙 bāngmáng 我们 wǒmen 完成 wánchéng le

    - Nhờ anh ấy giúp đỡ, chúng tôi hoàn thành rồi.

  • - 如果 rúguǒ 广告 guǎnggào méi rén 点击 diǎnjī 广告主 guǎnggàozhǔ 不是 búshì 亏死 kuīsǐ le

    - Nếu không có ai nhấp quảng cáo, chẳng phải nhà quảng cáo sẽ lỗ sao?

  • - 这次 zhècì 生意 shēngyì 亏本 kuīběn le

    - Lần này anh ấy kinh doanh lỗ vốn.

  • - 我们 wǒmen 不能 bùnéng zài 亏本 kuīběn le

    - Chúng ta không thể lỗ vốn nữa.

  • - de 演讲 yǎnjiǎng 亏了 kuīle 生动 shēngdòng de 例子 lìzi

    - Diễn thuyết của cô ấy thiếu đi ví dụ sinh động.

  • - de 公司 gōngsī 亏本 kuīběn 关闭 guānbì le

    - Công ty của anh ấy lỗ vốn nên đóng cửa.

  • - 幸亏 xìngkuī 反应 fǎnyìng kuài cái 避免 bìmiǎn le 危险 wēixiǎn

    - May mà cô ấy phản ứng nhanh mới tránh được nguy hiểm.

  • - kuī 来得早 láidezǎo 不然 bùrán yòu 赶不上 gǎnbùshàng le

    - may mà tôi đến sớm nếu không bị trễ rồi.

  • - 多亏 duōkuī 及时 jíshí lái 否则 fǒuzé 没命 méimìng le

    - May mà anh ấy đến kịp, không là tôi mất mạng rồi.

  • - 今天 jīntiān 亏了 kuīle 开车 kāichē sòng yào jiù 进不了 jìnbùliǎo 考场 kǎochǎng le

    - May mà hôm nay có anh lái xe đưa tôi đi, nếu không thì tôi vago vào trường thi được rồi

  • - 幸亏 xìngkuī dài sǎn 要不然 yàobùrán 淋湿 línshī le

    - May là tôi mang ô, nếu không là bị ướt rồi.

  • - 幸亏 xìngkuī 提醒 tíxǐng 要不然 yàobùrán wàng le

    - May là anh ấy nhắc, nếu không tôi quên mất.

  • - 幸亏 xìngkuī 提醒 tíxǐng 不然 bùrán jiù wàng le

    - May mà bạn nhắc nhở, nếu không thì tôi đã quên mất.

  • - de 健康 jiànkāng yīn 失眠 shīmián ér 亏损 kuīsǔn le

    - Sức khỏe cô ấy suy yếu do mất ngủ.

  • - 下雨 xiàyǔ le 幸亏 xìngkuī dài le sǎn

    - Trời mưa rồi, may mà tôi mang theo ô.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 亏了

Hình ảnh minh họa cho từ 亏了

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 亏了 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:2 nét
    • Bộ:Quyết 亅 (+1 nét)
    • Pinyin: Lē , Le , Liǎo , Liào
    • Âm hán việt: Liễu , Liệu
    • Nét bút:フ丨
    • Lục thư:Tượng hình
    • Thương hiệt:NN (弓弓)
    • Bảng mã:U+4E86
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:3 nét
    • Bộ:Nhị 二 (+1 nét)
    • Pinyin: Kuī , Yú
    • Âm hán việt: Khuy , Vu
    • Nét bút:一一フ
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:XMMVS (重一一女尸)
    • Bảng mã:U+4E8F
    • Tần suất sử dụng:Cao