xuán

Từ hán việt: 【huyền】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (huyền). Ý nghĩa là: treo; lủng lẳng, giơ lên; nâng cao; nhấc cao; ngẩng cao, chưa có kết quả; chưa giải quyết xong. Ví dụ : - 。 Con diều đó treo lơ lửng trên không.. - 。 Cửa ra vào treo một chiếc đèn lồng.. - 。 Trần nhà treo một chiếc quạt.

Từ vựng: HSK 6 HSK 7-9 TOCFL 4

Xem ý nghĩa và ví dụ của khi ở các dạng từ loại khác nhau

Động từ
Tính từ
Ngữ pháp
Ví dụ

Ý nghĩa của khi là Động từ

treo; lủng lẳng

借助于绳子、钩子、钉子等使物体附着于某处的一点或几点

Ví dụ:
  • - zhǐ 风筝 fēngzhēng 悬在空中 xuánzàikōngzhōng

    - Con diều đó treo lơ lửng trên không.

  • - 门口 ménkǒu 悬着 xuánzhe 一个 yígè 灯笼 dēnglóng

    - Cửa ra vào treo một chiếc đèn lồng.

  • - 天花板 tiānhuābǎn 悬着 xuánzhe 一把 yībǎ 风扇 fēngshàn

    - Trần nhà treo một chiếc quạt.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

giơ lên; nâng cao; nhấc cao; ngẩng cao

举;往上托

Ví dụ:
  • - 腕子 wànzi xuán 起来 qǐlai

    - Nhấc cao cổ tay lên.

  • - 自信 zìxìn 地悬 dìxuán 起头 qǐtóu lái

    - Cô ấy tự tin ngẩng cao đầu lên.

chưa có kết quả; chưa giải quyết xong

无着落;没结果

Ví dụ:
  • - 这个 zhègè 悬案 xuánàn 困扰 kùnrǎo 大家 dàjiā hěn jiǔ

    - Vụ án chưa giải quyết này đã làm phiền mọi người rất lâu.

  • - 这笔 zhèbǐ 账悬 zhàngxuán le 好久 hǎojiǔ le

    - Tài khoản này vẫn chưa được giải quyết trong một thời gian dài.

thấp thỏm; nhớ mong; mong đợi

挂念

Ví dụ:
  • - 一直 yìzhí 悬望 xuánwàng 远方 yuǎnfāng de

    - Anh ấy vẫn luôn mong đợi cô ấy ở nơi xa.

  • - 家人 jiārén 悬望 xuánwàng 早日 zǎorì 归来 guīlái

    - Gia đình mong đợi anh ấy sớm trở về.

tưởng tượng; suy đoán

凭空设想

Ví dụ:
  • - 不要 búyào 随意 suíyì 悬揣 xuánchuǎi 他人 tārén 想法 xiǎngfǎ

    - Đừng tùy tiện suy đoán suy nghĩ của người khác.

  • - 总是 zǒngshì 无端 wúduān 悬想 xuánxiǎng 未来 wèilái

    - Cô ấy luôn vô cớ tưởng tượng về tương lai.

xa; xa cách; cách xa

距离远;差别大

Ví dụ:
  • - 他们 tāmen 之间 zhījiān yǒu 很大 hěndà de 悬隔 xuángé

    - Giữa họ có một sự xa cách rất lớn.

  • - 现在 xiànzài 悬隔 xuángé

    - Bây giờ tôi đang cách xa em.

Ý nghĩa của khi là Tính từ

nguy hiểm

危险

Ví dụ:
  • - 一个 yígè rén 摸黑 mōhēi zǒu 山路 shānlù 真悬 zhēnxuán

    - Một mình mò mẫm trong đêm tối đi đường núi, thật là nguy hiểm!

  • - 刚才 gāngcái 情况 qíngkuàng 可真 kězhēn xuán a

    - Tình huống vừa rồi thật nguy hiểm.

Cấu trúc ngữ pháp liên quan đến

悬 + Thời gian/ 在/起来/半天

Lơ lửng/thấp thỏm trong bao lâu/ở đâu

Ví dụ:
  • - 听说 tīngshuō 超人 chāorén 可以 kěyǐ 悬在空中 xuánzàikōngzhōng

    - Nghe nói Superman có thể lơ lửng trên không.

  • - 大家 dàjiā de xīn dōu xuán le 起来 qǐlai

    - Trong lòng mọi người đều thấp thỏm.

Chủ ngữ + 怕/应该 + 是 + 悬 + 了

Ai/cái gì sợ/hẳn là nguy hiểm

Ví dụ:
  • - 这份 zhèfèn 工作 gōngzuò shì xuán le

    - Công việc này e rằng nguy hiểm.

  • - 借钱 jièqián de shì 应该 yīnggāi shì xuán le

    - Chuyện tôi mượn tiền hẳn là nguy hiểm.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến

  • - 贫富悬殊 pínfùxuánshū

    - sự chênh lệch giàu nghèo

  • - 口若悬河 kǒuruòxuánhé 滔滔不绝 tāotāobùjué

    - miệng nói huyên thuyên, thao thao bất tuyệt.

  • - 悬挂 xuánguà shì 滑翔机 huáxiángjī zhù nuǎn 气流 qìliú zài 高空 gāokōng 飞行 fēixíng

    - Máy bay lượn treo bay trên không cao nhờ dòng không khí nóng.

  • - 天花板 tiānhuābǎn 悬着 xuánzhe 一把 yībǎ 风扇 fēngshàn

    - Trần nhà treo một chiếc quạt.

  • - 悬赏 xuánshǎng 寻人 xúnrén

    - treo giải tìm người

  • - 腕子 wànzi xuán 起来 qǐlai

    - Nhấc cao cổ tay lên.

  • - 陡壁悬崖 dǒubìxuányá

    - vách núi dựng đứng; vách núi sừng sững.

  • - 悬崖 xuányá 削壁 xuēbì

    - vách núi cao dựng đứng

  • - 悬崖绝壁 xuányájuébì

    - vách treo dốc đứng

  • - 悬崖峭壁 xuányáqiàobì

    - vách núi cao dựng đứng.

  • - 悬崖峭壁 xuányáqiàobì 耸立 sǒnglì

    - Vách đá dựng đứng cao vút.

  • - 悬灯结彩 xuándēngjiécǎi

    - treo đèn kết hoa.

  • - 悬挂国旗 xuánguàguóqí

    - treo quốc kỳ

  • - 一个 yígè rén 摸黑 mōhēi zǒu 山路 shānlù 真悬 zhēnxuán

    - Một mình mò mẫm trong đêm tối đi đường núi, thật là nguy hiểm!

  • - 大家 dàjiā de xīn dōu xuán le 起来 qǐlai

    - Trong lòng mọi người đều thấp thỏm.

  • - 主队 zhǔduì 悬殊 xuánshū 比分 bǐfēn 垂手 chuíshǒu 赢得 yíngde 这场 zhèchǎng 比赛 bǐsài de 胜利 shènglì

    - Đội chủ nhà đã giành chiến thắng với tỷ số chênh lệch nghẹt thở.

  • - 自信 zìxìn 地悬 dìxuán 起头 qǐtóu lái

    - Cô ấy tự tin ngẩng cao đầu lên.

  • - jiào 办事 bànshì 有点 yǒudiǎn 悬乎 xuánhū

    - bảo anh ấy làm có phần không bảo đảm

  • - zhǐ 风筝 fēngzhēng 悬在空中 xuánzàikōngzhōng

    - Con diều đó treo lơ lửng trên không.

  • - 悬疑片 xuányípiàn zhōng de 建立 jiànlì 起来 qǐlai de 张力 zhānglì 可以 kěyǐ zài 一个 yígè hěn hǎo de 喜剧 xǐjù 场景 chǎngjǐng zhōng 释放 shìfàng

    - Sự căng thẳng trong một bộ phim trinh thám có thể được giải tỏa bằng một phân cảnh hài hước.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 悬

Hình ảnh minh họa cho từ 悬

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 悬 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:11 nét
    • Bộ:Tâm 心 (+7 nét)
    • Pinyin: Xuán
    • Âm hán việt: Huyền
    • Nét bút:丨フ一一一フ丶丶フ丶丶
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:BIP (月戈心)
    • Bảng mã:U+60AC
    • Tần suất sử dụng:Cao