Từ hán việt: 【cô】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (cô). Ý nghĩa là: mẹ chồng, bác; cô (chị và em của bố), cô; bà cô (chị và em gái chồng). Ví dụ : - 。 Bố mẹ chồng của tôi rất hòa nhã.. - 。 Chúng tôi sống chung với bố mẹ chồng.. - 。 Cô ấy thường ăn cơm cùng bố mẹ chồng.

Xem ý nghĩa và ví dụ của khi ở các dạng từ loại khác nhau

Danh từ
Phó từ
Ví dụ

Ý nghĩa của khi là Danh từ

mẹ chồng

丈夫的母亲

Ví dụ:
  • - de 翁姑 wēnggū hěn 和蔼 héǎi

    - Bố mẹ chồng của tôi rất hòa nhã.

  • - 我们 wǒmen gēn 翁姑 wēnggū 住在一起 zhùzàiyìqǐ

    - Chúng tôi sống chung với bố mẹ chồng.

  • - 常常 chángcháng 翁姑 wēnggū 一起 yìqǐ 吃饭 chīfàn

    - Cô ấy thường ăn cơm cùng bố mẹ chồng.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

bác; cô (chị và em của bố)

(姑儿) 父亲的姐妹

Ví dụ:
  • - de 大姑 dàgū hěn 喜欢 xǐhuan 做饭 zuòfàn

    - Bác cả của tôi rất thích nấu ăn.

  • - de 表姑 biǎogū shì 医生 yīshēng

    - Cô họ của tôi là bác sĩ.

  • - 姑母 gūmǔ 常常 chángcháng gěi 写信 xiěxìn

    - Bác gái thường xuyên viết thư cho tôi.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

cô; bà cô (chị và em gái chồng)

丈夫的姐妹

Ví dụ:
  • - de 大姑子 dàgūzǐ 做饭 zuòfàn zuò hěn 好吃 hǎochī

    - Chị chồng tôi nấu ăn rất ngon.

  • - 常常 chángcháng 小姑子 xiǎogūzǐ 一起 yìqǐ 购物 gòuwù

    - Tôi thường đi mua sắm cùng em chồng.

ni cô; đạo cô

出家修行或从事迷信职业的妇女

Ví dụ:
  • - 尼姑 nígū zài 寺庙 sìmiào 打坐 dǎzuò

    - Ni cô đang ngồi thiền trong chùa.

  • - 尼姑 nígū 每天 měitiān 早上 zǎoshàng 打扫 dǎsǎo 庙宇 miàoyǔ

    - Ni cô quét dọn chùa mỗi sáng.

  • - 道姑 dàogū zhù zài 山上 shānshàng de 道观 dàoguàn

    - Đạo cô sống trong đạo quán trên núi.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

thôn nữ, gái quê

(乡村里的)青年女子

Ví dụ:
  • - 村姑 cūngū 每天 měitiān zài 田里 tiánlǐ 工作 gōngzuò

    - Cô thôn nữ làm việc trong ruộng mỗi ngày.

  • - shì 一个 yígè 勤劳 qínláo de 村姑 cūngū

    - Cô ấy là một thôn nữ chăm chỉ.

Ý nghĩa của khi là Phó từ

tạm thời; tạm

姑且;暂且

Ví dụ:
  • - 对于 duìyú 这个 zhègè 问题 wèntí 我们 wǒmen 姑置勿论 gūzhìwùlùn

    - Đối với vấn đề này, chúng ta tạm không bàn tới.

  • - 姑妄言之 gūwàngyánzhī 可能 kěnéng 不会 búhuì lái le

    - Tạm nói chơi vậy thôi, anh ấy có thể sẽ không đến.

  • - 这里 zhèlǐ 有枝 yǒuzhī 钢笔 gāngbǐ 姑且 gūqiě yòng zhe

    - Tôi có bút đây, anh dùng tạm đi.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến

  • - 姑表兄弟 gūbiǎoxiōngdì

    - anh em cô cậu

  • - 这位 zhèwèi 尼姑 nígū hěn 慈祥 cíxiáng

    - Ni cô này rất từ bi.

  • - 庵里 ānlǐ 尼姑 nígū 正在 zhèngzài 诵经 sòngjīng

    - Ni cô trong am đang tụng kinh.

  • - 姑舅姐妹 gūjiùjiěmèi

    - chị em họ

  • - 姑表 gūbiǎo 姐妹 jiěmèi

    - chị em cô cậu

  • - 小姑娘 xiǎogūniang 又黄又瘦 yòuhuángyòushòu 可怜巴巴 kěliánbābā de

    - cô bé da thì vàng vọt người lại gầy gò, trông thật tội nghiệp.

  • - 姑舅 gūjiù 兄弟 xiōngdì

    - anh em họ

  • - 姑娘 gūniang 伤怀 shānghuái lèi lián

    - Cô gái đau lòng nước mắt chảy giàn giụa.

  • - yǒu 一个 yígè 姑娘 gūniang 两个 liǎnggè 儿子 érzi

    - anh ấy có một cô con gái và hai cậu con trai.

  • - de 翁姑 wēnggū hěn 和蔼 héǎi

    - Bố mẹ chồng của tôi rất hòa nhã.

  • - 姑娘 gūniang 模样 múyàng zhēn 艾美 àiměi

    - Cô gái có dáng vẻ thật xinh đẹp.

  • - 尼姑 nígū zài 寺庙 sìmiào 打坐 dǎzuò

    - Ni cô đang ngồi thiền trong chùa.

  • - 那庵 nàān shì 尼姑 nígū de 住所 zhùsuǒ

    - Am đó là nơi ở của ni cô.

  • - 皇姑屯 huánggūtún ( zài 辽宁 liáoníng )

    - Hoàng Cô Đồn (ở tỉnh Liêu Ninh, Trung Quốc.)

  • - 姑娘 gūniang 脉脉 mòmò 不得 bùdé

    - Hai người họ nhìn nhau đầy tình tứ.

  • - zhè 姑娘 gūniang 真能干 zhēnnénggàn 不禁 bùjīn 暗暗 ànàn 佩服 pèifú

    - Cô gái này thật tài giỏi, tôi thầm khâm phục cô ấy.

  • - 姑娘 gūniang 性格 xìnggé 介傲 jièào

    - Tính cách cô gái đó thẳng thắn và kiêu ngạo.

  • - 姑表亲 gūbiǎoqīn

    - Anh chị em họ.

  • - 小姑娘 xiǎogūniang 亲热 qīnrè 搂抱 lǒubào 小狗 xiǎogǒu

    - Cô bé ôm cún con trìu mến.

  • - tīng le 姑母 gūmǔ 的话 dehuà hěn 满意 mǎnyì jiù dǐng le 几句 jǐjù

    - anh ấy nghe bà cô nói rất bực mình, liền cãi lại vài câu.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 姑

Hình ảnh minh họa cho từ 姑

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 姑 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:8 nét
    • Bộ:Nữ 女 (+5 nét)
    • Pinyin:
    • Âm hán việt:
    • Nét bút:フノ一一丨丨フ一
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:VJR (女十口)
    • Bảng mã:U+59D1
    • Tần suất sử dụng:Rất cao