坏事 huàishì

Từ hán việt: 【hoại sự】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "坏事" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (hoại sự). Ý nghĩa là: làm hư; hỏng, việc xấu; tồi. Ví dụ : - 。 việc nó làm, lúc nào cũng hỏng.

Xem ý nghĩa và ví dụ của 坏事 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Danh từ
Ví dụ

Ý nghĩa của 坏事 khi là Danh từ

làm hư; hỏng

使事情搞糟

Ví dụ:
  • - zhào shuō de zuò fēi 坏事 huàishì 不可 bùkě

    - việc nó làm, lúc nào cũng hỏng.

việc xấu; tồi

坏事情;有害的事情

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 坏事

  • - 遇事 yùshì yào 达观 dáguān xiē 不要 búyào 愁坏 chóuhuài le 身体 shēntǐ

    - gặp việc gì cũng phải bình thản, không nên lo buồn mà có hại cho sức khoẻ.

  • - 他们 tāmen 安心 ānxīn zuò 坏事 huàishì

    - Họ âm thầm làm việc xấu.

  • - bié 多嘴 duōzuǐ bié 好心 hǎoxīn bàn 坏事 huàishì 安静 ānjìng 苟住 gǒuzhù

    - Đừng nói nhiều, đừng làm điều xấu với mục đích tốt, hãy im lặng

  • - bié 扇动 shāndòng zuò 坏事 huàishì

    - Đừng xúi giục anh ta làm việc xấu.

  • - 漫画家 mànhuàjiā 讽刺 fěngcì de 矛头 máotóu 指向 zhǐxiàng 坏人坏事 huàirénhuàishì

    - các nhà biếm hoạ chĩa mũi dùi vào những người xấu việc xấu.

  • - 动机 dòngjī hǎo 方法 fāngfǎ 不对头 búduìtóu huì shì 办坏 bànhuài

    - động cơ tốt, phương pháp không hay, cũng có thể làm hỏng việc.

  • - 勾搭 gōudā 一起 yìqǐ zuò 坏事 huàishì

    - cấu kết cùng làm chuyện xấu.

  • - 坏人坏事 huàirénhuàishì

    - người xấu việc xấu

  • - 对于 duìyú 坏人坏事 huàirénhuàishì 从不 cóngbù 假借 jiǎjiè

    - anh ấy chẳng bao giờ khoan dung với người xấu, việc xấu.

  • - 我们 wǒmen duì 坏人坏事 huàirénhuàishì shì 决不 juébù 容情 róngqíng

    - chúng tôi quyết không khoan dung với những chuyện xấu, người xấu.

  • - xiǎng chěng 坏事 huàishì

    - Anh ấy muốn thực hiện việc xấu.

  • - 合伙 héhuǒ 干坏事 gànhuàishì

    - kết bè kết đảng làm chuyện xấu

  • - 背后 bèihòu zuò le 很多 hěnduō 坏事 huàishì

    - Anh ta đã làm rất nhiều chuyện xấu sau lưng.

  • - 现世报 xiànshìbào ( 迷信 míxìn de rén zhǐ zuò le 坏事 huàishì 今生 jīnshēng jiù 得到 dédào 应有 yīngyǒu de 报应 bàoyìng )

    - báo ứng kiếp này; quả báo kiếp này.

  • - 你别 nǐbié bèi 干坏事 gànhuàishì

    - Bạn đừng trốn anh ấy làm chuyện xấu.

  • - de 表情 biǎoqíng hěn 严肃 yánsù 说明 shuōmíng 这件 zhèjiàn shì 我们 wǒmen 搞坏 gǎohuài le

    - Vẻ mặt anh ấy rất nghiêm túc, tức là chúng tôi làm hỏng chuyện này rồi.

  • - 孤单 gūdān 并不一定 bìngbùyídìng shì 坏事 huàishì

    - Cô đơn không hẳn là chuyện xấu.

  • - 决定 juédìng 洗手 xǐshǒu 不再 bùzài zuò 坏事 huàishì

    - Anh ấy quyết định từ bỏ, không làm việc xấu nữa.

  • - zhào shuō de zuò fēi 坏事 huàishì 不可 bùkě

    - việc nó làm, lúc nào cũng hỏng.

  • - 好话说尽 hǎohuàshuōjǐn 坏事 huàishì 做绝 zuòjué

    - nói hết lời hay mà làm toàn chuyện xấu; nói toàn những lời lừa bịp, hành động thì xấu xa, hại người

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 坏事

Hình ảnh minh họa cho từ 坏事

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 坏事 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:8 nét
    • Bộ:Quyết 亅 (+7 nét)
    • Pinyin: Shì
    • Âm hán việt: Sự
    • Nét bút:一丨フ一フ一一丨
    • Lục thư:Tượng hình
    • Thương hiệt:JLLN (十中中弓)
    • Bảng mã:U+4E8B
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:7 nét
    • Bộ:Thổ 土 (+4 nét)
    • Pinyin: Huài , Péi , Pī
    • Âm hán việt: Bôi , Bùi , Hoài , Hoại , Khôi , Nhưỡng , Phôi
    • Nét bút:一丨一一ノ丨丶
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:GMF (土一火)
    • Bảng mã:U+574F
    • Tần suất sử dụng:Rất cao

Từ cận nghĩa

Từ trái nghĩa