慢慢来 màn man lái

Từ hán việt: 【mạn mạn lai】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "慢慢来" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (mạn mạn lai). Ý nghĩa là: Cứ từ từ. Ví dụ : - !,!! Chị dâu, những chuyện này cần bàn bạc lâu dài, chị cứ từ từ.

Từ vựng: HSK 7-9

Xem ý nghĩa và ví dụ của 慢慢来 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Từ điển
Ví dụ

Ý nghĩa của 慢慢来 khi là Từ điển

Cứ từ từ

Ví dụ:
  • - 嫂子 sǎozi 这些 zhèxiē shì 还是 háishì yào 从长商议 cóngchángshāngyì 慢慢来 mànmànlái 慢慢来 mànmànlái

    - Chị dâu, những chuyện này cần bàn bạc lâu dài, chị cứ từ từ.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 慢慢来

  • - 危险 wēixiǎn zài 慢慢 mànmàn 逼来 bīlái

    - Nguy hiểm đang dần đến gần.

  • - 危险 wēixiǎn zhèng 慢慢 mànmàn 凌来 línglái

    - Nguy hiểm đang từ từ đến gần.

  • - 眼睛 yǎnjing 慢慢 mànmàn 凸出来 tūchūlái le

    - Mắt của nó dần dần lồi ra.

  • - 慢慢 mànmàn yǎn 开来 kāilái

    - Từ từ khai triển ra.

  • - 慢慢 mànmàn 把手 bǎshǒu 起来 qǐlai

    - Anh ấy từ từ nắm đấm lại

  • - yóu 慢慢 mànmàn lòu le 出来 chūlái

    - Dầu từ từ chảy ra.

  • - 情感 qínggǎn 慢慢 mànmàn 沉淀 chéndiàn 下来 xiàlai

    - Cảm xúc dần dần lắng đọng.

  • - 嫂子 sǎozi 这些 zhèxiē shì 还是 háishì yào 从长商议 cóngchángshāngyì 慢慢来 mànmànlái 慢慢来 mànmànlái

    - Chị dâu, những chuyện này cần bàn bạc lâu dài, chị cứ từ từ.

  • - 慢慢 mànmàn 就品 jiùpǐn 出来 chūlái le

    - Anh từ từ sẽ đánh giá được thôi.

  • - 有些 yǒuxiē 事情 shìqing 需要 xūyào 慢慢来 mànmànlái

    - Một số việc cần phải được thực hiện từ từ.

  • - 慢慢 mànmàn 石头 shítou zhòng 起来 qǐlai

    - Cô ấy từ từ xếp đá lên.

  • - 资金 zījīn 慢慢 mànmàn 积累 jīlěi 起来 qǐlai le

    - Vốn đã dần dần tích lũy lên.

  • - 我们 wǒmen 慢慢儿 mànmànér lái 别着急 biézháojí

    - Việc này từ từ giải quyết thôi.

  • - 知识 zhīshí shì 慢慢 mànmàn 积累 jīlěi 起来 qǐlai de

    - Kiến thức được tích lũy dần dần.

  • - 奔跑 bēnpǎo le 两条 liǎngtiáo jiē 然后 ránhòu 放慢 fàngmàn 步子 bùzi zǒu 起来 qǐlai

    - Anh ấy chạy một đoạn đường ngắn, rồi sau đó chậm lại và đi bộ.

  • - 缓慢 huǎnmàn ér 沉着 chénzhuó 拆开 chāikāi 信封 xìnfēng 机器 jīqì 拆开 chāikāi hòu yòu 组装 zǔzhuāng 起来 qǐlai le

    - Anh mở phong bì một cách chậm rãi và bình tĩnh. Anh ta sau khi tháo rời máy lại lắp lại rồi.

  • - 太阳 tàiyang 出来 chūlái le 雪堆 xuěduī ér 慢慢 mànmàn 融化 rónghuà le

    - Mặt trời mọc lên rồi, đống tuyết từ từ tan chảy.

  • - 下次 xiàcì zài lái 慢走 mànzǒu

    - Lần sau lại ghé nhé, đi cẩn thận!

  • - 中秋节 zhōngqiūjié hòu 天气 tiānqì 慢慢 mànmàn liáng 上来 shànglái

    - sau tết trung thu, thời tiết lạnh dần.

  • - 越南 yuènán de 经济 jīngjì 正在 zhèngzài 慢慢 mànmàn 繁荣 fánróng 起来 qǐlai

    - Nền kinh tế Việt Nam đang dần phát triển.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 慢慢来

Hình ảnh minh họa cho từ 慢慢来

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 慢慢来 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:14 nét
    • Bộ:Tâm 心 (+11 nét)
    • Pinyin: Màn
    • Âm hán việt: Mạn
    • Nét bút:丶丶丨丨フ一一丨フ丨丨一フ丶
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:PAWE (心日田水)
    • Bảng mã:U+6162
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:7 nét
    • Bộ:Mộc 木 (+3 nét)
    • Pinyin: Lāi , Lái , Lài
    • Âm hán việt: Lai , Lãi
    • Nét bút:一丶ノ一丨ノ丶
    • Lục thư:Tượng hình
    • Thương hiệt:DT (木廿)
    • Bảng mã:U+6765
    • Tần suất sử dụng:Rất cao