失常 shīcháng

Từ hán việt: 【thất thường】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "失常" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (thất thường). Ý nghĩa là: thất thường. Ví dụ : - 。 tinh thần thất thường.. - 。 cử chỉ không bình thường.

Xem ý nghĩa và ví dụ của 失常 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Tính từ
Ví dụ

Ý nghĩa của 失常 khi là Tính từ

thất thường

失去正常状态

Ví dụ:
  • - 精神失常 jīngshénshīcháng

    - tinh thần thất thường.

  • - 举动 jǔdòng 失常 shīcháng

    - cử chỉ không bình thường.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 失常

  • - 经常 jīngcháng 欺负 qīfu 弟弟 dìdì

    - Anh ta thường xuyên ức hiếp em trai.

  • - 哥哥 gēge 失手 shīshǒu zòu le 弟弟 dìdì

    - Anh trai vô tình đánh em trai.

  • - 左耳 zuǒěr 失聪 shīcōng

    - Anh ấy tai trái không nghe được.

  • - 飞机 fēijī 失事 shīshì

    - tai nạn máy bay.

  • - 常常 chángcháng 出虚汗 chūxūhàn

    - Cô ấy thường đổ mồ hôi lạnh.

  • - 精神失常 jīngshénshīcháng

    - tinh thần thất thường.

  • - 心神 xīnshén 失常 shīcháng shé 强舌謇 qiángshéjiǎn 语言障碍 yǔyánzhàngài

    - Tâm loạn thì lưỡi mạnh, ngôn ngữ cũng rối loạn.

  • - 常常 chángcháng 失眠 shīmián zhēn 难受 nánshòu

    - Mất ngủ thường xuyên thực sự khó chịu.

  • - 最近 zuìjìn 常常 chángcháng 失眠 shīmián

    - Gần đây anh ấy hay bị mất ngủ.

  • - 举动 jǔdòng 失常 shīcháng

    - cử chỉ không bình thường.

  • - 自从 zìcóng 失业 shīyè 以来 yǐlái 常觉 chángjué 百无聊赖 bǎiwúliáolài

    - Kể từ khi mất việc, anh ấy thường cảm thấy buồn chán và không có gì để làm.

  • - 失去 shīqù 工作 gōngzuò 非常 fēicháng 令人遗憾 lìngrényíhàn

    - Việc mất việc là một điều đáng tiếc.

  • - 经常 jīngcháng 遗失 yíshī 钥匙 yàoshi

    - Anh ấy thường xuyên đánh mất chìa khóa.

  • - 这篇 zhèpiān 演讲 yǎnjiǎng 非常 fēicháng 令人 lìngrén 失望 shīwàng 回避 huíbì le 所有 suǒyǒu 主要 zhǔyào de 问题 wèntí

    - Bài diễn thuyết này rất làm người ta thất vọng, nó tránh né tất cả các vấn đề chính.

  • - 他经 tājīng 诊断 zhěnduàn wèi 精神失常 jīngshénshīcháng ér 送往 sòngwǎng 精神病院 jīngshénbìngyuàn

    - Anh ta được chẩn đoán là bị rối loạn tâm thần và được đưa đến bệnh viện tâm thần.

  • - 最近 zuìjìn 行为 xíngwéi 有些 yǒuxiē 失常 shīcháng

    - Gần đây hành vi của anh ấy có chút thất thường.

  • - ràng 查出 cháchū 自己 zìjǐ 知道 zhīdào de 心律失常 xīnlǜshīcháng

    - Tôi đã tiết lộ một chứng rối loạn nhịp tim mà bạn không biết mình mắc phải.

  • - 感到 gǎndào 非常 fēicháng 失望 shīwàng

    - Anh ta cảm thấy rất buồn.

  • - 感到 gǎndào 非常 fēicháng 失落 shīluò

    - Anh ấy cảm thấy rất thất vọng

  • - 火光 huǒguāng 非常 fēicháng 旺盛 wàngshèng

    - Ánh lửa rất bừng sáng.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 失常

Hình ảnh minh họa cho từ 失常

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 失常 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:5 nét
    • Bộ:đại 大 (+2 nét)
    • Pinyin: Shī
    • Âm hán việt: Thất
    • Nét bút:ノ一一ノ丶
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:HQO (竹手人)
    • Bảng mã:U+5931
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:11 nét
    • Bộ:Cân 巾 (+8 nét)
    • Pinyin: Cháng
    • Âm hán việt: Thường
    • Nét bút:丨丶ノ丶フ丨フ一丨フ丨
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:FBRLB (火月口中月)
    • Bảng mã:U+5E38
    • Tần suất sử dụng:Rất cao