来讲 lái jiǎng

Từ hán việt: 【lai giảng】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "来讲" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (lai giảng). Ý nghĩa là: như là, đang cân nhắc, vì. Ví dụ : - Đối với hai người đã trải qua nhiều như chúng ta có

Xem ý nghĩa và ví dụ của 来讲 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Từ điển
Ví dụ

như là

as to

đang cân nhắc

considering

for

Ví dụ:
  • - 经历 jīnglì guò 这么 zhème duō de rén 来讲 láijiǎng

    - Đối với hai người đã trải qua nhiều như chúng ta có

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 来讲

  • - 这件 zhèjiàn 衣服 yīfú 看起来 kànqǐlai hěn 平庸 píngyōng

    - 这件衣服看起来很平庸。

  • - de 演讲 yǎnjiǎng hěn 平板 píngbǎn

    - Bài diễn thuyết của anh ấy rất nhạt nhẽo.

  • - 灯光 dēngguāng 照射 zhàoshè 过来 guòlái

    - Ánh sáng chiếu tới.

  • - cóng 澳大利亚 àodàlìyà 回来 huílai

    - Anh ấy trở về từ Châu Úc.

  • - 盖茨 gàicí lái 大学 dàxué 演讲 yǎnjiǎng

    - Gates đã có một bài phát biểu tại trường đại học.

  • - 看来 kànlái 蓝牙 lányá duì jiǎng 挺好用 tǐnghǎoyòng de ma

    - Tôi đoán Bluetooth hoạt động.

  • - 伟大 wěidà de 演讲 yǎnjiǎng 能力 nénglì bìng 不是 búshì 我们 wǒmen 与生俱来 yǔshēngjùlái de 东西 dōngxī

    - Khả năng trở thành một diễn giả giỏi không phải là khả năng bẩm sinh của chúng ta.

  • - héng 起来 qǐlai 蛮不讲理 mánbùjiǎnglǐ

    - Cô ấy ngang ngược lên thì hoàn toàn không nói lí lẽ.

  • - jiǎng 的话 dehuà 我全 wǒquán 记下来 jìxiàlai le

    - Lời của anh ấy nói, tôi ghi lại cả rồi.

  • - gǎo 翻译 fānyì duì 来讲 láijiǎng shì hěn chī zhòng de shì

    - đối với tôi mà nói, phiên dịch là một việc rất là vất vả.

  • - 上课 shàngkè 留心 liúxīn tīng 老师 lǎoshī 讲课 jiǎngkè yǒu dǒng de jiù 提出 tíchū lái

    - Lên lớp chăm chú nghe giáo viên giảng, có gì không hiểu phải nói ra.

  • - 穿 chuān le 一身 yīshēn 讲究 jiǎngjiu de xīn 衣服 yīfú 逛来逛去 guàngláiguàngqù 显得 xiǎnde 颇为 pǒwèi 惬意 qièyì

    - Anh ta mặc một bộ quần áo mới tinh tỉ mỉ và đi lang thang, trông khá thoải mái.

  • - 大家 dàjiā còu dào 这里 zhèlǐ lái tīng 讲故事 jiǎnggùshì

    - Mọi người tụ tập đến đây nghe anh ta kể chuyện.

  • - 此次 cǐcì 演讲 yǎnjiǎng yóu 专家 zhuānjiā lái 担任 dānrèn

    - Bài diễn thuyết lần này sẽ do chuyên gia đảm nhiệm.

  • - 经历 jīnglì guò 这么 zhème duō de rén 来讲 láijiǎng

    - Đối với hai người đã trải qua nhiều như chúng ta có

  • - 我来 wǒlái gěi 你们 nǐmen 讲述 jiǎngshù 事故 shìgù shì 怎样 zěnyàng 发生 fāshēng de

    - Hãy để tôi kể cho bạn nghe tai nạn đã xảy ra như thế nào.

  • - ràng 过来 guòlái 讲解 jiǎngjiě 一下 yīxià

    - Cô ấy yêu cầu anh ta đến đây để giải thích.

  • - 兴奋 xīngfèn hěn yào jiǎng 的话 dehuà 一股脑儿 yīgǔnǎoer dōu jiǎng 出来 chūlái le

    - anh ấy rất phấn khởi, nói một mạch những điều muốn nói.

  • - zài lái 讲解 jiǎngjiě 一下 yīxià

    - Tôi sẽ giải thích lại một lần nữa.

  • - 我们 wǒmen qǐng 专家 zhuānjiā lái 讲座 jiǎngzuò

    - Chúng tôi mời chuyên gia đến thuyết trình.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 来讲

Hình ảnh minh họa cho từ 来讲

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 来讲 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:7 nét
    • Bộ:Mộc 木 (+3 nét)
    • Pinyin: Lāi , Lái , Lài
    • Âm hán việt: Lai , Lãi
    • Nét bút:一丶ノ一丨ノ丶
    • Lục thư:Tượng hình
    • Thương hiệt:DT (木廿)
    • Bảng mã:U+6765
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:6 nét
    • Bộ:Ngôn 言 (+4 nét)
    • Pinyin: Jiǎng
    • Âm hán việt: Giảng
    • Nét bút:丶フ一一ノ丨
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:IVTT (戈女廿廿)
    • Bảng mã:U+8BB2
    • Tần suất sử dụng:Rất cao