Đọc nhanh: 针尖对麦芒 (châm tiêm đối mạch mang). Ý nghĩa là: hoàn toàn trái ngược với nhau, không chuẩn bị cho một inch (thành ngữ).
针尖对麦芒 khi là Từ điển (có 1 ý nghĩa)
✪ 1. hoàn toàn trái ngược với nhau, không chuẩn bị cho một inch (thành ngữ)
sharply opposed to each other, with neither prepared to give an inch (idiom)
Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 针尖对麦芒
- 小麦 的 芒 很 尖
- Râu lúa mì rất nhọn.
- 两个 人 你 一句 , 我 一句 , 针尖 儿 对 麦芒 儿 , 越吵越 厉害
- người này một câu người kia một câu, hai người tranh cãi càng lúc càng hăng.
- 当然 , 他 指桑骂槐 , 矛头 是 针对 我 的
- Tất nhiên, anh ta đang nói bóng nói gió , chủ yếu muốn nhắm vào tôi.
- 我 这儿 有 玉米 , 想 和 你 掂 对 点儿 麦子
- chỗ tôi có ngô, muốn đổi một ít lúa mạch ở chỗ anh.
- 他 的 眼光 非常 尖利 , 一眼 就 看出 对方 的 畏怯
- ánh mắt của anh ấy rất sắc, nhìn một cái là biết ngay đối phương đang khiếp sợ.
- 这个 计划 针对 经济 发展
- Kế hoạch này nhằm vào phát triển kinh tế.
- 他们 的 理念 不同 , 在 会议 上 总是 针锋相对 , 互不相让
- Ý tưởng của họ là khác nhau, họ luôn đối lập với nhau trong cuộc họp, và họ không thỏa hiệp với nhau.
- 我们 针对 问题 提出 解决方案
- Chúng tôi đưa ra giải pháp nhắm vào vấn đề.
Xem thêm 3 ví dụ ⊳
对›
尖›
芒›
针›
麦›