眼看 yǎnkàn
volume volume

Từ hán việt: 【nhãn khán】

Đọc nhanh: 眼看 (nhãn khán). Ý nghĩa là: lập tức, tuỳ ý; bỏ mặc; khoan tay ngồi nhìn. Ví dụ : - 鸡叫了三遍天眼看就要亮了。 gà gáy ba lần, trời sẽ sáng ngay lập tức.. - 天再旱我们也不能眼看着庄稼干死。 trời lại hạn, chúng ta cũng không thể khoanh tay ngồi nhìn hoa màu chết khô.

Ý Nghĩa của "眼看" và Cách Sử Dụng trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Từ vựng: HSK 6 HSK 7-9 TOCFL 5-6

✪ 1. lập tức

马上

Ví dụ:
  • volume volume

    - 鸡叫 jījiào le 三遍 sānbiàn tiān 眼看 yǎnkàn 就要 jiùyào liàng le

    - gà gáy ba lần, trời sẽ sáng ngay lập tức.

✪ 2. tuỳ ý; bỏ mặc; khoan tay ngồi nhìn

听凭 (不如意的事情发生或发展)

Ví dụ:
  • volume volume

    - 天再旱 tiānzàihàn 我们 wǒmen 不能 bùnéng 眼看 yǎnkàn zhe 庄稼 zhuāngjia 干死 gànsǐ

    - trời lại hạn, chúng ta cũng không thể khoanh tay ngồi nhìn hoa màu chết khô.

So sánh, Phân biệt 眼看 với từ khác

✪ 1. 眼看 vs 马上

Giải thích:

Giống:
- "眼看" và "马上"có nghĩa giống nhau.
Khác:
- Phó từ "眼看" chỉ dùng để miêu tả khách quan, không dùng được trong câu cầu khiến, "马上" dùng được trong câu cầu khiến.
- "眼看" còn là một động từ và nó có thể mang "”, cũng có thể mang tân ngữ,"马上" thì không thể.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 眼看

  • volume volume

    - 偷眼 tōuyǎn kàn le 一下 yīxià 母亲 mǔqīn de 神色 shénsè

    - anh ấy nhìn trộm thần sắc của mẹ.

  • volume volume

    - 为了 wèile 能够 nénggòu 亲眼 qīnyǎn 看一看 kànyīkàn 万里长城 wànlǐchángchéng 很多 hěnduō rén 不远万里 bùyuǎnwànlǐ 来到 láidào 中国 zhōngguó

    - Để có thể tận mắt nhìn thấy Vạn Lý Trường Thành, nhiều người đã lặn lội hàng nghìn dặm đến Trung Quốc.

  • volume volume

    - 人有 rényǒu 两只 liǎngzhǐ 眼睛 yǎnjing 视线 shìxiàn 平行 píngxíng de 所以 suǒyǐ 应当 yīngdāng 平等 píngděng 看人 kànrén

    - Con người có hai mắt và đường nhìn song song, vì vậy chúng ta nên nhìn mọi người như nhau

  • volume volume

    - 善于 shànyú 察言观色 cháyánguānsè 一眼 yīyǎn jiù 看出 kànchū 这个 zhègè 年轻人 niánqīngrén yǒu 心事 xīnshì

    - Anh ấy rất tính tế, chỉ cần nhìn là đã biết người thanh niên có tâm sự.

  • volume volume

    - 亲眼看见 qīnyǎnkànjiàn zhè 一派 yīpài 兴旺繁荣 xīngwàngfánróng 景象 jǐngxiàng de 穷人 qióngrén men 开始 kāishǐ xiǎng 沾光 zhānguāng 发财 fācái le

    - Ngay cả những người nghèo cũng đã bắt đầu ao ước làm giàu khi nhìn thấy cảnh tượng phồn thịnh và thịnh vượng này với đôi mắt của mình.

  • volume volume

    - de 眼睛 yǎnjing 近视 jìnshì 利害 lìhài 放到 fàngdào 眼底下 yǎndǐxia cái 看得清 kàndeqīng

    - anh ấy bị cận thị rất nặng, để tận mắt mới nhìn rõ được.

  • volume volume

    - 他们 tāmen 互相 hùxiāng kàn le 一眼 yīyǎn

    - Họ nhìn nhau một cái.

  • volume volume

    - 回过头来 huíguòtóulái kàn le 一眼 yīyǎn

    - Anh ấy quay đầu lại nhìn tôi một cái.

  • Xem thêm 3 ví dụ ⊳

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • pen Tập viết

    • Tổng số nét:9 nét
    • Bộ:Mục 目 (+4 nét)
    • Pinyin: Kān , Kàn
    • Âm hán việt: Khan , Khán
    • Nét bút:ノ一一ノ丨フ一一一
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:HQBU (竹手月山)
    • Bảng mã:U+770B
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • pen Tập viết

    • Tổng số nét:11 nét
    • Bộ:Mục 目 (+6 nét)
    • Pinyin: Wěn , Yǎn
    • Âm hán việt: Nhãn , Nhẫn
    • Nét bút:丨フ一一一フ一一フノ丶
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:BUAV (月山日女)
    • Bảng mã:U+773C
    • Tần suất sử dụng:Rất cao

Từ cận nghĩa

Từ trái nghĩa