不果 bù guǒ
volume volume

Từ hán việt: 【bất quả】

Đọc nhanh: 不果 (bất quả). Ý nghĩa là: Không thành; không thực hiện được. ◇Tam quốc diễn nghĩa 三國演義: Cố sử phong mang tỏa súc; quyết đồ bất quả 故使鋒芒挫縮; 厥圖不果 (Đệ nhị thập nhị hồi) Cho nên làm cho nhuệ khí (của quân làm phản) phải cùn nhụt và mưu đồ của nó không thành. Không quả quyết. Quả nhiên. § Bất ở đây dùng làm ngữ trợ từ. ◇Vũ vương phạt Trụ bình thoại 武王伐紂平話: Sát thê khí tử hại trung lương; Bất quả hoàng thiên giáng họa ương 殺妻棄子害忠良; 不果皇天降禍殃 (Quyển trung) Giết vợ bỏ con sát hại trung thần; Quả nhiên trời cao gieo xuống tai họa..

Ý Nghĩa của "不果" và Cách Sử Dụng trong Tiếng Trung Giao Tiếp

✪ 1. Không thành; không thực hiện được. ◇Tam quốc diễn nghĩa 三國演義: Cố sử phong mang tỏa súc; quyết đồ bất quả 故使鋒芒挫縮; 厥圖不果 (Đệ nhị thập nhị hồi) Cho nên làm cho nhuệ khí (của quân làm phản) phải cùn nhụt và mưu đồ của nó không thành. Không quả quyết. Quả nhiên. § Bất 不 ở đây dùng làm ngữ trợ từ. ◇Vũ vương phạt Trụ bình thoại 武王伐紂平話: Sát thê khí tử hại trung lương; Bất quả hoàng thiên giáng họa ương 殺妻棄子害忠良; 不果皇天降禍殃 (Quyển trung) Giết vợ bỏ con sát hại trung thần; Quả nhiên trời cao gieo xuống tai họa.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 不果

  • volume volume

    - 不管 bùguǎn 结果 jiéguǒ 如何 rúhé 无悔 wúhuǐ

    - Dù kết quả thế nào tôi cũng không hối hận!

  • volume volume

    - 不在乎 bùzàihu 结果 jiéguǒ 如何 rúhé 也罢 yěbà

    - Anh ấy mặc kệ, kết quả ra sao cũng được.

  • volume volume

    - 专心 zhuānxīn 结果 jiéguǒ 摔倒 shuāidǎo le

    - Anh ấy không chú ý, kết quả là bị ngã.

  • volume volume

    - 不要 búyào běn 产品 chǎnpǐn 如果 rúguǒ nín yǒu 吞咽困难 tūnyànkùnnán

    - Không dùng sản phẩm này nếu bạn gặp khó khăn khi nuốt.

  • volume volume

    - 遵守规则 zūnshǒuguīzé yǒu 必然 bìrán de 后果 hòuguǒ

    - Không tuân thủ quy tắc có hậu quả tất yếu.

  • volume volume

    - 不管 bùguǎn 结果 jiéguǒ 如何 rúhé 反正 fǎnzhèng 尽力 jìnlì le

    - Dù kết quả thế nào thì tôi cũng đã cố gắng hết sức.

  • volume volume

    - duì 结果 jiéguǒ 感到 gǎndào 不安 bùān

    - Anh ấy cảm thấy bất an về kết quả.

  • volume volume

    - 人生地不熟 rénshēngdìbùshú de 如果 rúguǒ 非礼 fēilǐ 小琴 xiǎoqín 这件 zhèjiàn shì 传出去 chuánchūqù

    - Tôi không quen với nơi đất khách quê người , nếu sự việc Xiaoqin không đứng đắn lan truyền.

  • Xem thêm 3 ví dụ ⊳

Gợi ý tìm kiếm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • pen Tập viết

    • Tổng số nét:4 nét
    • Bộ:Nhất 一 (+3 nét)
    • Pinyin: Bù , Fōu , Fǒu
    • Âm hán việt: Bưu , Bất , Bỉ , Phi , Phu , Phầu , Phủ
    • Nét bút:一ノ丨丶
    • Lục thư:Tượng hình
    • Thương hiệt:MF (一火)
    • Bảng mã:U+4E0D
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • pen Tập viết

    • Tổng số nét:8 nét
    • Bộ:Mộc 木 (+4 nét)
    • Pinyin: Guǒ , Kè , Luǒ , Wǒ
    • Âm hán việt: Quả
    • Nét bút:丨フ一一一丨ノ丶
    • Lục thư:Tượng hình & hội ý
    • Thương hiệt:WD (田木)
    • Bảng mã:U+679C
    • Tần suất sử dụng:Rất cao