不是味儿 bùshì wèi er
volume volume

Từ hán việt: 【bất thị vị nhi】

Đọc nhanh: 不是味儿 (bất thị vị nhi). Ý nghĩa là: không đúng điệu; không đúng cách; không đúng mùi vị, không hợp; bất thường; khác thường; lạ lùng; kỳ quặc; kỳ lạ, khó chịu; chịu không nổi (lòng cảm thấy khó chịu); bối rối; lo lắng. Ví dụ : - 这个菜炒得不是味儿 món rau này xào không đúng cách. - 他的民歌唱得不是味儿 bài dân ca của anh hát không đúng điệu. - 一听这话不是味儿就反过来追问。 vừa nghe lời kỳ lạ này, liền hỏi lại ngay.

Ý Nghĩa của "不是味儿" và Cách Sử Dụng trong Tiếng Trung Giao Tiếp

不是味儿 khi là Tính từ (có 3 ý nghĩa)

✪ 1. không đúng điệu; không đúng cách; không đúng mùi vị

味道不正

Ví dụ:
  • volume volume

    - 这个 zhègè cài chǎo 不是味儿 búshìwèiér

    - món rau này xào không đúng cách

  • volume volume

    - de mín 歌唱 gēchàng 不是味儿 búshìwèiér

    - bài dân ca của anh hát không đúng điệu

✪ 2. không hợp; bất thường; khác thường; lạ lùng; kỳ quặc; kỳ lạ

不对头;不正常

Ví dụ:
  • volume volume

    - 一听 yītīng 这话 zhèhuà 不是味儿 búshìwèiér jiù 反过来 fǎnguolái 追问 zhuīwèn

    - vừa nghe lời kỳ lạ này, liền hỏi lại ngay.

✪ 3. khó chịu; chịu không nổi (lòng cảm thấy khó chịu); bối rối; lo lắng

(心里感到)不好受

Ví dụ:
  • volume volume

    - 看到 kàndào 孩子 háizi men shàng 不了 bùliǎo xué 心里 xīnli hěn 不是味儿 búshìwèiér

    - nhìn thấy trẻ em không được đi học, lòng vô cùng khó chịu.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 不是味儿

  • volume volume

    - 每次 měicì 见到 jiàndào jiù 找碴儿 zhǎocháér 不是 búshì 喜欢 xǐhuan shàng ma

    - Mỗi lần nhìn thấy bạn là anh ta lại gây chuyện .chẳng lẽ anh ta thích bạn rồi?

  • volume volume

    - 看到 kàndào 孩子 háizi men shàng 不了 bùliǎo xué 心里 xīnli hěn 不是味儿 búshìwèiér

    - nhìn thấy trẻ em không được đi học, lòng vô cùng khó chịu.

  • volume volume

    - 总是 zǒngshì 哼儿 hēngér 哈儿 hāér de 就是 jiùshì shuō 痛快 tòngkuài huà

    - anh ấy cứ ấp a ấp úng, không nói dứt khoát.

  • volume volume

    - 一听 yītīng 这话 zhèhuà 不是味儿 búshìwèiér jiù 反过来 fǎnguolái 追问 zhuīwèn

    - vừa nghe lời kỳ lạ này, liền hỏi lại ngay.

  • volume volume

    - de mín 歌唱 gēchàng 不是味儿 búshìwèiér

    - bài dân ca của anh hát không đúng điệu

  • volume volume

    - 这个 zhègè cài chǎo 不是味儿 búshìwèiér

    - món rau này xào không đúng cách

  • volume volume

    - 说话 shuōhuà 老是 lǎoshi 那么 nàme 大声 dàshēng 大气 dàqì 调门儿 diàoménér fàng 点儿 diǎner 行不行 xíngbùxíng

    - anh cứ nói chuyện to như thế, nhỏ giọng một chút được không?

  • volume volume

    - zài 这儿 zhèér zhù 可是 kěshì yǒu 年头 niántóu le 大人 dàrén 小孩 xiǎohái 没有 méiyǒu 认识 rènshí de

    - ông ấy sống ở đây đã rất nhiều năm rồi, trẻ con người lớn không có ai không biết không ông ấy,

  • Xem thêm 3 ví dụ ⊳

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • pen Tập viết

    • Tổng số nét:4 nét
    • Bộ:Nhất 一 (+3 nét)
    • Pinyin: Bù , Fōu , Fǒu
    • Âm hán việt: Bưu , Bất , Bỉ , Phi , Phu , Phầu , Phủ
    • Nét bút:一ノ丨丶
    • Lục thư:Tượng hình
    • Thương hiệt:MF (一火)
    • Bảng mã:U+4E0D
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • pen Tập viết

    • Tổng số nét:2 nét
    • Bộ:Nhân 儿 (+0 nét)
    • Pinyin: ēr , ér , R , Rén
    • Âm hán việt: Nhi , Nhân
    • Nét bút:ノフ
    • Lục thư:Tượng hình
    • Thương hiệt:LU (中山)
    • Bảng mã:U+513F
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • pen Tập viết

    • Tổng số nét:8 nét
    • Bộ:Khẩu 口 (+5 nét)
    • Pinyin: Wèi
    • Âm hán việt: Vị
    • Nét bút:丨フ一一一丨ノ丶
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:RJD (口十木)
    • Bảng mã:U+5473
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • pen Tập viết

    • Tổng số nét:9 nét
    • Bộ:Nhật 日 (+5 nét)
    • Pinyin: Shì
    • Âm hán việt: Thị
    • Nét bút:丨フ一一一丨一ノ丶
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:AMYO (日一卜人)
    • Bảng mã:U+662F
    • Tần suất sử dụng:Rất cao