开眼界 kāi yǎnjiè

Từ hán việt: 【khai nhãn giới】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "开眼界" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (khai nhãn giới). Ý nghĩa là: mở rộng, mở rộng tầm nhìn của một người. Ví dụ : - Thứ lỗi cho tôi vì đã cố gắng mở rộng tầm nhìn của anh ấy.

Xem ý nghĩa và ví dụ của 开眼界 khi ở các dạng từ loại khác nhau

Động từ
Ví dụ

Ý nghĩa của 开眼界 khi là Động từ

mở rộng, mở rộng tầm nhìn của một người

broaden, expand one's horizons

Ví dụ:
  • - 原谅 yuánliàng 试图 shìtú ràng 开眼界 kāiyǎnjiè

    - Thứ lỗi cho tôi vì đã cố gắng mở rộng tầm nhìn của anh ấy.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 开眼界

  • - 开阔眼界 kāikuòyǎnjiè

    - mở mang tầm mắt.

  • - 慢慢 mànmàn 睁开 zhēngkāi le 眼睛 yǎnjing

    - Anh ấy từ từ mở mắt ra.

  • - kuài 几幅 jǐfú 名画 mínghuà 出来 chūlái ràng 大家 dàjiā 开开眼 kāikāiyǎn

    - mau mang mấy bức danh hoạ đó ra để cho mọi người được hiểu biết thêm.

  • - 太阳 tàiyang 晃得 huǎngdé 眼睛 yǎnjing 睁不开 zhēngbùkāi

    - Mặt trời chói quá không mở mắt ra được.

  • - 旅途 lǚtú zhōng de 见闻 jiànwén ràng 大开眼界 dàkāiyǎnjiè

    - Những trải nghiệm trong chuyến đi khiến cô mở mang tầm mắt.

  • - de 眼神 yǎnshén 开始 kāishǐ 游移 yóuyí

    - Ánh mắt của anh ấy bắt đầu di chuyển.

  • - 扩大 kuòdà 眼界 yǎnjiè

    - mở rộng tầm mắt.

  • - 疲惫 píbèi de 眼睛 yǎnjing 无法 wúfǎ 睁开 zhēngkāi

    - Đôi mắt mệt mỏi không thể mở.

  • - 胸怀祖国 xiōnghuáizǔguó 放眼世界 fàngyǎnshìjiè

    - mang tổ quốc trong lòng, mắt nhìn ra thế giới.

  • - liǎng guó 开始 kāishǐ jiù 边界问题 biānjièwèntí 进行 jìnxíng 对话 duìhuà

    - Hai nước tiến hành đàm phán về vấn đề biên giới.

  • - 这部 zhèbù shū shì 开阔眼界 kāikuòyǎnjiè 增长 zēngzhǎng 知识 zhīshí de 广角镜 guǎngjiǎojìng

    - quyển sách này là chìa khoá nâng cao kiến thức, mở rộng tầm mắt rất nhiều.

  • - 雪地 xuědì shàng de 反光 fǎnguāng ràng rén 睁不开 zhēngbùkāi yǎn

    - ánh sáng phản chiếu trên tuyết làm loá cả mắt.

  • - 困得 kùndé 睁不开 zhēngbùkāi yǎn

    - Tôi buồn ngủ đến mức không thể mở mắt.

  • - 这里 zhèlǐ 烟得 yāndé 眼睛 yǎnjing 睁不开 zhēngbùkāi

    - Ở đây cay mắt không mở nổi mắt.

  • - 困得 kùndé 眼皮子 yǎnpízi dōu 睁不开 zhēngbùkāi le

    - buồn ngủ đến nổi không mở mắt lên nổi.

  • - 亲眼看见 qīnyǎnkànjiàn zhè 一派 yīpài 兴旺繁荣 xīngwàngfánróng 景象 jǐngxiàng de 穷人 qióngrén men 开始 kāishǐ xiǎng 沾光 zhānguāng 发财 fācái le

    - Ngay cả những người nghèo cũng đã bắt đầu ao ước làm giàu khi nhìn thấy cảnh tượng phồn thịnh và thịnh vượng này với đôi mắt của mình.

  • - xiàng 自然界 zìránjiè 开战 kāizhàn

    - tuyên chiến với thiên nhiên.

  • - 原谅 yuánliàng 试图 shìtú ràng 开眼界 kāiyǎnjiè

    - Thứ lỗi cho tôi vì đã cố gắng mở rộng tầm nhìn của anh ấy.

  • - 可是 kěshì 大开眼界 dàkāiyǎnjiè 受益 shòuyì 良多 liángduō a

    - Anh ấy đang học rất nhiều về thế giới.

  • - 这次 zhècì 北京 běijīng 那里 nàlǐ de 一切 yīqiè ràng 大开眼界 dàkāiyǎnjiè

    - Lần này tôi đến Bắc Kinh, và mọi thứ ở đó đã khiến tôi mở rộng tầm mắt.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 开眼界

Hình ảnh minh họa cho từ 开眼界

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 开眼界 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:4 nét
    • Bộ:Củng 廾 (+1 nét)
    • Pinyin: Kāi
    • Âm hán việt: Khai
    • Nét bút:一一ノ丨
    • Lục thư:Hội ý
    • Thương hiệt:MT (一廿)
    • Bảng mã:U+5F00
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:9 nét
    • Bộ:điền 田 (+4 nét)
    • Pinyin: Jiè
    • Âm hán việt: Giới
    • Nét bút:丨フ一丨一ノ丶ノ丨
    • Lục thư:Hình thanh & hội ý
    • Thương hiệt:WOLL (田人中中)
    • Bảng mã:U+754C
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • Tập viết

    • Tổng số nét:11 nét
    • Bộ:Mục 目 (+6 nét)
    • Pinyin: Wěn , Yǎn
    • Âm hán việt: Nhãn , Nhẫn
    • Nét bút:丨フ一一一フ一一フノ丶
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:BUAV (月山日女)
    • Bảng mã:U+773C
    • Tần suất sử dụng:Rất cao