Đọc nhanh: 红颜 (hồng nhan). Ý nghĩa là: hồng nhan; má hồng; người con gái đẹp; mỹ nữ (chỉ người con gái đẹp), đào kiểm. Ví dụ : - 她结婚三次,丈夫都不幸死去,真可说是红颜薄命 Cô ấy đã kết hôn ba lần và chồng cô ấy không may qua đời, thật đúng là hồng nhan bạc mệnh
红颜 khi là Danh từ (có 2 ý nghĩa)
✪ 1. hồng nhan; má hồng; người con gái đẹp; mỹ nữ (chỉ người con gái đẹp)
指貌美的女子
- 她 结婚 三次 丈夫 都 不幸 死去 真 可说是 红颜薄命
- Cô ấy đã kết hôn ba lần và chồng cô ấy không may qua đời, thật đúng là hồng nhan bạc mệnh
✪ 2. đào kiểm
指青年妇女
Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 红颜
- 本来 的 颜色 是 红色
- Màu ban đầu là màu đỏ.
- 这 颜色 红不棱登 的
- Màu này đỏ quạch.
- 红色 是 中国 的 标志 颜色
- Màu đỏ là màu biểu tượng của Trung Quốc.
- 屈居 第二 的 颜色 是 红色
- Màu thứ hai là màu đỏ
- 白色 的 光是 由红 、 橙 、 黄 、 绿 、 蓝 、 靛 、 紫 七种 颜色 的 光 组成 的
- ánh sáng trắng là do ánh sáng bảy màu đỏ, da cam, vàng, lục, lam, chàm, tím hợp thành
- 她 结婚 三次 丈夫 都 不幸 死去 真 可说是 红颜薄命
- Cô ấy đã kết hôn ba lần và chồng cô ấy không may qua đời, thật đúng là hồng nhan bạc mệnh
- 我 买 了 一根 口红 , 颜色 显黑 不 适合 我 , 我 又 踩 雷 了
- Tớ vừa mua một thỏi son, màu đen đen không hợp tớ, lại giẫm phải mìn rồi
- 一贴 治疗 眼睛 红肿 的 膏药
- Một miếng dán trị mắt sưng đỏ.
Xem thêm 3 ví dụ ⊳
红›
颜›
Mặt hồng hào tươi mát. ◇Tống Ngọc 宋玉: Mĩ nhân kí túy; chu nhan đà ta 美人既醉; 朱顏酡些 (Chiêu hồn 招魂) Người đẹp đã say; mặt đỏ hồng hào một chút. Phiếm chỉ dung mạo tuổi trẻ. ◇Lí Dục 李煜: Điêu lan ngọc thế ưng do tại; Chỉ thị chu nhan cải 雕欄玉砌應猶在; 只是朱顏改 (N
kẻ gây tai hoạ; kẻ gây hoạ; mầm tai hoạ