不应 bù yìng
volume volume

Từ hán việt: 【bất ưng】

Đọc nhanh: 不应 (bất ưng). Ý nghĩa là: Bất ưng 不應: (1) Không nên. ◇Tô Thức 蘇軾: Tây Châu lộ; bất ưng hồi thủ; vị ngã triêm y 西州路; 不應回首; 為我沾衣 (Hữu tình phong từ 有情風詞) Trên đường Tây Châu; không nên quay đầu lại vì ta mà khóc ướt áo. Bất ưng 不應: (2) Không phải; sai trái; lầm lỗi. ◇Thủy hử truyện 水滸傳: Nguyên cáo nhân bảo lĩnh hồi gia; lân hữu trượng đoán hữu thất cứu ứng; phòng chủ nhân tịnh hạ xứ lân xá; chỉ đắc cá bất ưng 原告人保領回家; 鄰佑杖斷有失救應; 房主人并下處鄰舍; 止得個不應 (Đệ tam hồi) Người đứng nguyên cáo được bảo lãnh về nhà; láng giềng bị phạt đánh đòn vì không ra cứu ứng; chủ nhà và mấy nhà hàng xóm chỉ bị trách là có lầm lỗi. Bất ưng 不應: (3) Không biết. ◇Trần Đức Vũ 陳德武: Quyên quyên nguyệt; bất ưng hà hận; chiếu nhân li biệt 娟娟月; 不應何恨; 照人離別 (Sơ liêm yết từ 疏簾揭詞) Trăng đẹp không biết hận gì mà soi sáng người biệt li. Bất ưng 不應: (4) Chưa từng; chẳng hề; không có gì. ◇Tô Thức 蘇軾: Bất ưng hữu hận; hà sự trường hướng biệt thì viên? 不應有恨; 何事長向別時圓 (Thủy điệu ca đầu 水調歌頭) Chẳng có gì ân hận; nhưng sao cứ biệt li thì (trăng) lại tròn?Bất ứng 不應: Không trả lời. ◇Tam quốc diễn nghĩa 三國演義: (Đổng Trác) kinh vấn Túc viết: Trì kiếm thị hà ý? Túc bất ứng; thôi xa trực nhập (董卓) 驚問肅曰: 持劍是何意? 肅不應; 推車直入 (Đệ cửu hồi) (Đổng Trác) sợ hỏi Lí Túc: Họ cầm gươm là ý gì? Lí Túc không trả lời; cứ đẩy xe thẳng vào., chẳng nên, chớ đừng; chứ đừng. Ví dụ : - 感觉我不应该收下它 Cảm giác tôi không nên chấp nhận nó. - 一个人做事应该敢作敢当,不应该推三阻四。 Một người làm việc nên dám làm dám chịu, không nên một mực từ chối.. - 南方古猿不应该在那里展览的 Australopithecus không nên có trong màn hình đó.

Ý Nghĩa của "不应" và Cách Sử Dụng trong Tiếng Trung Giao Tiếp

不应 khi là Danh từ (có 3 ý nghĩa)

✪ 1. Bất ưng 不應: (1) Không nên. ◇Tô Thức 蘇軾: Tây Châu lộ; bất ưng hồi thủ; vị ngã triêm y 西州路; 不應回首; 為我沾衣 (Hữu tình phong từ 有情風詞) Trên đường Tây Châu; không nên quay đầu lại vì ta mà khóc ướt áo. Bất ưng 不應: (2) Không phải; sai trái; lầm lỗi. ◇Thủy hử truyện 水滸傳: Nguyên cáo nhân bảo lĩnh hồi gia; lân hữu trượng đoán hữu thất cứu ứng; phòng chủ nhân tịnh hạ xứ lân xá; chỉ đắc cá bất ưng 原告人保領回家; 鄰佑杖斷有失救應; 房主人并下處鄰舍; 止得個不應 (Đệ tam hồi) Người đứng nguyên cáo được bảo lãnh về nhà; láng giềng bị phạt đánh đòn vì không ra cứu ứng; chủ nhà và mấy nhà hàng xóm chỉ bị trách là có lầm lỗi. Bất ưng 不應: (3) Không biết. ◇Trần Đức Vũ 陳德武: Quyên quyên nguyệt; bất ưng hà hận; chiếu nhân li biệt 娟娟月; 不應何恨; 照人離別 (Sơ liêm yết từ 疏簾揭詞) Trăng đẹp không biết hận gì mà soi sáng người biệt li. Bất ưng 不應: (4) Chưa từng; chẳng hề; không có gì. ◇Tô Thức 蘇軾: Bất ưng hữu hận; hà sự trường hướng biệt thì viên? 不應有恨; 何事長向別時圓 (Thủy điệu ca đầu 水調歌頭) Chẳng có gì ân hận; nhưng sao cứ biệt li thì (trăng) lại tròn?Bất ứng 不應: Không trả lời. ◇Tam quốc diễn nghĩa 三國演義: (Đổng Trác) kinh vấn Túc viết: Trì kiếm thị hà ý? Túc bất ứng; thôi xa trực nhập (董卓) 驚問肅曰: 持劍是何意? 肅不應; 推車直入 (Đệ cửu hồi) (Đổng Trác) sợ hỏi Lí Túc: Họ cầm gươm là ý gì? Lí Túc không trả lời; cứ đẩy xe thẳng vào.

Ví dụ:
  • volume volume

    - 感觉 gǎnjué 应该 yīnggāi 收下 shōuxià

    - Cảm giác tôi không nên chấp nhận nó

  • volume volume

    - 一个 yígè rén 做事 zuòshì 应该 yīnggāi 敢作敢当 gǎnzuògǎndāng 应该 yīnggāi 推三阻四 tuīsānzǔsì

    - Một người làm việc nên dám làm dám chịu, không nên một mực từ chối.

  • volume volume

    - 南方 nánfāng 古猿 gǔyuán 应该 yīnggāi zài 那里 nàlǐ 展览 zhǎnlǎn de

    - Australopithecus không nên có trong màn hình đó.

  • volume volume

    - 开发 kāifā 旅游 lǚyóu 风景区 fēngjǐngqū 应该 yīnggāi 破坏 pòhuài 天然 tiānrán 景色 jǐngsè

    - Việc phát triển các danh lam thắng cảnh du lịch không được phá hủy cảnh sắc thiên nhiên

  • volume volume

    - 本来 běnlái 大会 dàhuì 喝酒 hējiǔ 可是 kěshì zài 宴会 yànhuì shàng 不得不 bùdébù 应个 yīnggè 景儿 jǐngér

    - anh ấy vốn không biết uống rượu nhiều, nhưng trong bữa tiệc cũng phải hợp với hoàn cảnh.

  • Xem thêm 3 ví dụ ⊳

✪ 2. chẳng nên

不应该, 不应当

✪ 3. chớ đừng; chứ đừng

千万不要; 不可以; 不能够

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến 不应

  • volume volume

    - yīng 迁怒于人 qiānnùyúrén

    - không nên giận cá chém thớt.

  • volume volume

    - 不应 bùyīng zài 得到 dédào 尊重 zūnzhòng

    - Anh ta không đáng được tôn trọng nữa.

  • volume volume

    - 不要 búyào 逃避 táobì 问题 wèntí 应该 yīnggāi 面对 miànduì

    - Đừng trốn tránh vấn đề, hãy đối mặt với nó.

  • volume volume

    - 一个 yígè rén 做事 zuòshì 应该 yīnggāi 敢作敢当 gǎnzuògǎndāng 应该 yīnggāi 推三阻四 tuīsānzǔsì

    - Một người làm việc nên dám làm dám chịu, không nên một mực từ chối.

  • volume volume

    - 应该 yīnggāi 欺负 qīfu 弱小 ruòxiǎo de rén

    - Không nên bắt nạt người yếu đuối.

  • volume volume

    - 应该 yīnggāi 打击 dǎjī 群众 qúnzhòng de 积极性 jījíxìng

    - Không nên đả kích tính tích cực của quần chúng.

  • volume volume

    - 一个 yígè rén 支应 zhīyìng kāi

    - một người ứng phó không nổi.

  • volume volume

    - 不过 bùguò 今天 jīntiān zài tóu xià cái shì 应有 yīngyǒu de 归宿 guīsù

    - Nhưng nó đã tìm thấy ngôi nhà thích hợp bên dưới đầu bạn ngày hôm nay.

  • Xem thêm 3 ví dụ ⊳

Gợi ý tìm kiếm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • pen Tập viết

    • Tổng số nét:4 nét
    • Bộ:Nhất 一 (+3 nét)
    • Pinyin: Bù , Fōu , Fǒu
    • Âm hán việt: Bưu , Bất , Bỉ , Phi , Phu , Phầu , Phủ
    • Nét bút:一ノ丨丶
    • Lục thư:Tượng hình
    • Thương hiệt:MF (一火)
    • Bảng mã:U+4E0D
    • Tần suất sử dụng:Rất cao
  • pen Tập viết

    • Tổng số nét:7 nét
    • Bộ:Nghiễm 广 (+4 nét)
    • Pinyin: Yīng , Yìng
    • Âm hán việt: Ưng , Ứng
    • Nét bút:丶一ノ丶丶ノ一
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:IFM (戈火一)
    • Bảng mã:U+5E94
    • Tần suất sử dụng:Rất cao