bèi

Từ hán việt: 【bối】

Ý Nghĩa và Cách Sử Dụng "" trong Tiếng Trung Giao Tiếp

Hán tự:

Đọc nhanh: (bối). Ý nghĩa là: thế hệ; vai vế; lứa; hàng; bối, đời; cuộc đời, đẳng cấp; loại; lớp; bọn (chỉ người). Ví dụ : - 。 Anh ấy là trưởng bối của tôi.. - 。 Tôi tôn trọng trưởng bối.. - 。 Cô ấy là bạn đồng trang lứa của tôi.

Từ vựng: HSK 5 Lượng Từ

Xem ý nghĩa và ví dụ của khi ở các dạng từ loại khác nhau

Danh từ
Ví dụ

Ý nghĩa của khi là Danh từ

thế hệ; vai vế; lứa; hàng; bối

行辈; 辈分

Ví dụ:
  • - shì de 长辈 zhǎngbèi

    - Anh ấy là trưởng bối của tôi.

  • - 尊重 zūnzhòng 长辈 zhǎngbèi

    - Tôi tôn trọng trưởng bối.

  • - shì 同辈 tóngbèi

    - Cô ấy là bạn đồng trang lứa của tôi.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

đời; cuộc đời

(辈子、辈儿)一世; 一生

Ví dụ:
  • - 愿意 yuànyì ài 一辈子 yībèizi ma

    - Em có bằng lòng yêu anh cả đời không?

  • - 这辈子 zhèbèizi 快乐 kuàilè ma

    - Bạn có hạnh phúc cả đời không?

  • - 一辈子 yībèizi 努力 nǔlì

    - Anh ấy cố gắng cả đời.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

đẳng cấp; loại; lớp; bọn (chỉ người)

等; 类(指人)

Ví dụ:
  • - 那辈人 nàbèirén 交往 jiāowǎng

    - Tôi không giao lưu với loại người đó.

  • - 我们 wǒmen 那辈人 nàbèirén 不同 bùtóng

    - Chúng tôi khác với loại người đó.

  • - shì 好人 hǎorén bèi

    - Anh ấy thuộc loại người tốt.

  • Xem thêm 1 ví dụ ⊳

họ Bối

Ví dụ:
  • - 我姓 wǒxìng bèi

    - Tôi họ Bối.

Mẫu câu + Dịch nghĩa liên quan đến

  • - 他常训 tāchángxùn 弟弟 dìdì 尊重 zūnzhòng 长辈 zhǎngbèi

    - Anh ấy thường dạy bảo em trai tôn trọng người lớn.

  • - 匹夫 pǐfū zhī bèi

    - bọn thất phu.

  • - lùn 辈分 bèifēn yào hǎn 姨妈 yímā

    - Xét về vai vế, nó phải gọi tôi bằng dì.

  • - bèi 家中 jiāzhōng 长辈 zhǎngbèi le 人家 rénjiā

    - Cô ấy đã được gia đình hứa hôn cho người ta.

  • - 愿意 yuànyì ài 一辈子 yībèizi ma

    - Em có bằng lòng yêu anh cả đời không?

  • - 我誓 wǒshì 我会 wǒhuì ài 一辈子 yībèizi

    - Anh thề anh sẽ yêu em suốt đời.

  • - 女流之辈 nǚliúzhībèi

    - bọn đàn bà con gái.

  • - 这辈子 zhèbèizi zhǐ ài 一个 yígè rén

    - Cả đời này tôi chỉ yêu một mình bạn.

  • - 等闲之辈 děngxiánzhībèi

    - kẻ đầu đường xó chợ.

  • - huì 为此 wèicǐ 后悔 hòuhuǐ 一辈子 yībèizi

    - Bạn sẽ hối tiếc cả đời vì điều này.

  • - 这是 zhèshì 老八辈子 lǎobābèizi 的话 dehuà le 没人 méirén tīng le

    - đây là những lời nói cũ rích, chẳng ai thèm nghe nữa rồi.

  • - 嫁给 jiàgěi 这个 zhègè 老公 lǎogōng 就算 jiùsuàn dào le 八辈子 bābèizi

    - Gả cho thằng chồng như mày coi như tao đen tám kiếp.

  • - qián shàng 半辈子 bànbèizi

    - nửa đời trước

  • - hòu xià 半辈子 bànbèizi

    - nửa đời sau

  • - 一辈子 yībèizi 努力 nǔlì

    - Anh ấy cố gắng cả đời.

  • - 这辈子 zhèbèizi 快乐 kuàilè ma

    - Bạn có hạnh phúc cả đời không?

  • - 爷爷 yéye 一辈子 yībèizi zài 农村 nóngcūn

    - Ông nội cả đời ở nông thôn.

  • - 长辈 zhǎngbèi 赐福 cìfú 晚辈 wǎnbèi

    - Người lớn ban phúc cho người trẻ.

  • - 这辈子 zhèbèizi 没什么 méishíme 作为 zuòwéi

    - Cuộc đời tôi không có thành tựu gì.

  • - 没有 méiyǒu 革命 gémìng 前辈 qiánbèi de 流血牺牲 liúxiěxīshēng 哪有 nǎyǒu 今天 jīntiān de 幸福生活 xìngfúshēnghuó

    - không có các bậc tiền bối hy sinh đổ máu thì đâu có cuộc sống hạnh phúc ngày hôm nay.

  • Xem thêm 15 ví dụ ⊳

Hình ảnh minh họa

Ảnh minh họa cho từ 辈

Hình ảnh minh họa cho từ 辈

Hình ảnh trên được tìm kiếm tự động trên internet. Nó không phải là hình ảnh mô tả chính xác cho từ khóa 辈 . Nếu bạn thấy nó không phù hợp vui lòng báo lại để chúng tôi để cải thiện thêm

Nét vẽ hán tự của các chữ

  • Tập viết

    • Tổng số nét:12 nét
    • Bộ:Xa 車 (+8 nét), phi 非 (+4 nét)
    • Pinyin: Bèi
    • Âm hán việt: Bối
    • Nét bút:丨一一一丨一一一一フ一丨
    • Lục thư:Hình thanh
    • Thương hiệt:LYKQ (中卜大手)
    • Bảng mã:U+8F88
    • Tần suất sử dụng:Cao